– Это не основная причина, – поправил его Сент-Сир. – Эта версия одновременно невероятная, но и не невозможная.

Вдруг молодой человек вздохнул и упал обратно в кресло, будто кто-то стукнул по его черепу, выпустив оттуда весь воздух. Он сказал:

– По крайней мере разрешите мне показать вам несколько вещей. Составьте мне компанию завтра, когда я пойду в горы.

– Что мы там найдем? – спросил Сент-Сир.

– Цыган, – ответил Дэйн.

– Уроженцев Дармы?

– Да. Там есть одна старая женщина, которой, возможно удастся убедить даже ваш биокомпьютер. Ее зовут Норья, она знает все, что нужно знать об этих горах.

– Чтобы убедить обе части меня, ей придется предъявить факты, а не сказки, доказательства, а не суеверия.

– У нее есть все: сказки и факты, свидетельства и суеверия, – Дэйн снова подался вперед на стуле, его запасы энергии, видимо, не иссякали никогда. – Так вы пойдете со мной?

Сент-Сир уже собирался ответить, когда биокомпьютер без слов обратился к нему: «Не налегай на спиртное, тебе нужно мыслить ясно, чтобы, если понадобится, успеть быстро среагировать.» Он посмотрел на бокал в своей руке и увидел, что тот пуст – пол унции за последние несколько минут, а он даже не заметил, как мимоходом отпивал из него.

– Вы пойдете? – снова спросил Дэйн.

– В какое время?

– После обеда, встретимся в гараже на первом этаже.

– Прекрасно, – сказал Сент-Сир.

– Вы не пожалеете, что потратите на меня время.

Дэйн поднимался на ноги так, будто кто-то сзади тыкал его под ребра; он соединил руки в замок и потянулся, разминая плечи и пощелкивая суставами на пальцах.

Сент-Сир тоже встал, пытаясь придумать, какой вопрос можно задать мальчику, о чем еще его расспросить ввиду новой темы, но раздумья его были прерваны самым любопытным звуком – резким лаем, донесшимся с террасы. Они оба оглянулись, но никого не увидели.

Звук повторился снова, на этот раз он был протяжнее, что помогло определить его владельца. Это был женский крик.

– Бетти! – воскликнул Дэйн.

– Где ее комната?

– На четвертом этаже.

– Пошли.

Дверь поползла вверх, при их приближении, но недостаточно быстро, из-за чего им пришлось на корточках подлезать под ней. Ворвавшись в коридор, они помчались к ближайшему лифту. Обнаружив, что он уже используется, они подбежали к другому, дальше по коридору, и зашли в него. Дверь захлопнулась, лифт спустился на сорок футов вниз. Сильно качнувшись, они приземлились на рельсы, и лифт проехал в сторону, через секунду открыв перед ними двери в главном коридоре четвертого уровня. Они вышли в коридор, прислушиваясь, все было тихо.

Это напугало Сент-Сира так, будто это было худшим, что они могли услышать – ничего кроме тишины.

– Сюда, – сказал Дэйн.

Он провел Сент-Сира в боковой коридор, где они наткнулись на Хиршеля, стучавшегося в потайную дверь и звавшего Бетти по имени.

– Что произошло? – спросил его Сент-Сир.

Охотник покачал головой.

– Я направлялся в свою комнату, когда услышал крик, разумеется, я сразу понял, кому принадлежит голос. Я только что прибежал сюда.

– Есть ли какой-нибудь способ открыть дверь? – спросил Сент-Сир.

– Здесь есть все личные голосовые замки. Но Тедди может достать их только при большой необходимости, – ответил Дэйн.

– Зови его.

– Нет необходимости, сер, – сказал Тедди из-за их спин. Он летел по коридору абсолютно бесшумно. – Если вы отойдете, я открою дверь.

Они послушались, и робот, встав под встроенным в потолок слотом, издал высокий пронзительный звук, едва уловимый человеческим ухом. Дверь открылась, подчиняясь команде.

В дальнем конце коридора появился Джубал Альдербен, облаченный в пижаму. Его голова была наклонена вперед и чуть ли не до ушей вжата в плечи, он не бежал, но и не плелся. Казалось, он боялся проявить реакцию – будто, если он побежит, ему придется объяснять причину такой спешки, а медля, он может разгневать Судьбу, воспринимая ее знаки слишком небрежно. Уставшая Алисия покорно шла за ним по пятам.

– Не пропускайте их в комнату, – сказал Сент-Сир Хиршелю.

Сам же в сопровождении Дэйна вошел в комнату, освещенную лишь одной настольной лампой, свет которой оставлял часть комнаты в тени.

– Бетти? – позвал Дэйн.

Никто не ответил.

– Терраса, – сказал ему Сент-Сир и указал на открытую стеклянную дверь.

Дэйн двинулся к ней.

– Подожди! – Сент-Сир запустил руку под пиджак и достал и кобуры пистолет. – Держись позади меня.

– Только что моя сестра…

– Держись позади меня, – повысив голос, твердо сказал Сент-Сир, пресекая на корню попытку спора. – Я не из вашей семьи, и меня не держат на мушке, чего нельзя сказать о вас.

Дэйн неохотно повиновался и пропустил Сент-Сира на шаг вперед себя. Детектив пересек комнату и прошел стеклянные двери. Только поставив ногу на настил балкона, он тут же шагнул обратно в комнату, чуть не сбив с ног Дэйна.

– Что случи…

– Она мертва, – Ответил ему Сент-Сир, опечатывая дверь.

– Бетти?

– Да.

Дэйн попытался что-то сказать, но с губ не слетело ни одного звука.

– Вам не нужно на это смотреть.

Перейти на страницу:

Похожие книги