— Теперь поднимаемся в твою комнату, — приказывает он, подталкивая тебя вверх по лестнице. — Забудь о страницах. Ха! Эти страницы — единственное, о чём следует помнить.

— Так, — начинаешь ты, нервно пытаясь завязать беседу. — Вы один из писателей?

— Не один из писателей, — сердито отвечает он, — я писатель! Единственный, кто знает, как создать настоящий ужас и заставить его сойти со страниц!

— Должно быть, это непросто, — замечаешь ты. От скромности этот тип не умрёт! Тебе хочется, чтобы он успокоился. Похоже, он может в любую минуту взорваться. — Вы, наверное, очень хороший…

— Или очень плохой! — воет сиреной человек в чёрном, фыркая собственной шутке. Он пихает тебя вперёд, в комнату с открытой дверью, и заталкивает внутрь.

Швырнув твою сумку на кровать, человек в чёрном говорит тебе, чтобы ты устраивался поудобнее. Он захлопывает дверь... и запирает тебя!

Беги на СТРАНИЦУ 88.

<p>129</p>

— Быстрее, — шепчешь ты, — Выбираемся в окно.

Вы с Кори кидаетесь к окну. Снаружи стоит большое дерево. Толстая ветка стучит в подоконник.

— Так я сюда забрался, — говорит тебе Кори.

— И так же мы отсюда выберемся. — Ты хватаешься за ветку. Карабкаешься по ней, пока не достигаешь ствола. Кори ползёт за тобой. Ты тянешься ногами и перебираешься на другую сторону — тебе не хочется, чтобы Мария увидела тебя, если выглянет в окно. Кори соображает, что ты делаешь, и следует за тобой.

Но вы ещё не в безопасности. Не с рычащими, воющими оборотнями внизу.

Цепляйся покрепче и иди на СТРАНИЦУ 20.

<p>130</p>

Ты решаешь следовать за мальчишкой в лес. От лоджа у тебя мурашки по коже. И тебе уж точно не нравится этот парень в окне, глядящий на тебя.

Ты направляешься в лес — туда, куда только что устремился мальчишка.

— Эй! — зовёшь ты. — Где ты? Подожди меня!

Нет ответа.

— Отлично, — бормочешь ты. — И что мне теперь делать?

Этот лес необычайно жуткий. Ты с содроганием оглядываешься на тёмные, кривые, сучковатые деревья. За ними может прятаться кто угодно.

И кто-то выпрыгивает на тебя!

— Ааааа! — вопишь ты, ударяясь о грязную землю.

Ты извиваешься, пинаешься и вертишься, пытаясь выбраться из-под твари, сидящей на твоей спине. Ты слышишь, как она тяжело дышит тебе на ухо. Она издаёт низкий вой. Кое-как тебе удаётся выбраться из её захвата. Перевернувшись на спину, ты глядишь на неё.

И твои глаза расширяются от ужаса.

Беги на СТРАНИЦУ 115.

<p>131</p>

— Не шевелись! — шепчешь ты Кори. — Может быть, он не увидит нас!

Лёжа, ты пытаешься распластаться по полу. Ты и не знал, какая объёмная у тебя куртка. Набивка не даёт ей легко сплющиться. А затем ты понимаешь, что набивка тут не при чём. Это страницы рукописи, засунутые под твою куртку.

Ты тянешься и вытаскиваешь измятую стопку.

— Гляди! — ахает Кори, показывая на скомканную страницу наверху стопки. — Она светится!

Ты разглаживаешь лист. Слова на нём написаны чернилами, светящимися в темноте!

И ты читаешь, что там сказано.

Иди на СТРАНИЦУ 134.

<p>132</p>

— Бежим! — восклицаешь ты. — Глубже в лес. Прочь с тропинки.

Ты продираешься через заросли, ныряешь между ветками. Кори следует за тобой сквозь тёмный лес. Наконец, ты останавливаешься, глотая воздух.

— Я их не слышу, — говорит Кори. — Должно быть, они потеряли нас.

— Ну а мы потерялись сами, — констатируешь ты. — Понятия не имею, где мы находимся.

— Авось я смогу вам помочь, — заявляет скрипучий голос.

Ты подпрыгиваешь, когда из-за деревьев выходит бородатый мужчина, сжимающий трость. На вид он стар и немощен.

— Кто вы? — требовательно спрашиваешь ты. — Вы из лоджа?

— Из лоджа? Нет-нет! Меня им не заполучить! — смеётся бородач. — Я лесник, только и всего. И я знаю каждую веточку в этом лесу. Если вы заблудились в Затерянном Лесном Мире, я могу вывести вас отсюда. Идите за мной.

— Погляди на его трость, — шепчет Кори.

Твои глаза широко распахиваются. У неё рукоятка в виде волчьей головы! Глаза, шерсть и клыки вырезаны с невероятным мастерством и вниманием к деталям.

— Я сделал её сам, — гордо заявляет старик. — Возьми, взгляни поближе.

Он протягивает тебе трость.

Ты тянешься за ней.

Беги на СТРАНИЦУ 90.

<p>133</p>

На тебя глядит женщина, которую ты видел в вестибюле. Она держит за ошейник большого воющего пса.

— Как ты смеешь так вести себя, маленький вандал!

Она шагает в комнату и хватает телефон.

— Мы отправляем этого ребёнка домой, — рявкает она в трубку. — Немедленно. Мы не можем ждать автобуса. Вызывай такси.

Она швыряет трубку и поворачивается к тебе.

— Собирай свои манатки и жди в вестибюле.

Ты делаешь как она сказала. Всё то время, что ты ждёшь такси, тебе приходится выслушивать упрёки в безобразном поведении. Ты уже чувствуешь себя полным ничтожеством. Так дать своему воображению свести себя с ума!

Один за другим прибывают знаменитые писатели. Только у тебя нет и шанса встретиться с ними. Ну так и твоя победа на конкурсе является ложной. Так что ты, в общем-то, заслужил, чтобы тебя с позором отправили домой.

КОНЕЦ<p>134</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Give Yourself Goosebumps

Похожие книги