– Совершенно зря. Пассажир направляется в Эсмеральду. Это в девятнадцати милях отсюда, на берегу океана. Едут они – если, конечно, маршрут по пути не изменится (а изменится – мне сообщат) – в мотель «Ранчо Дескансадо». «Отдохновение» по-испански.

– Знал бы, черт возьми, не стал бы такси брать, – сказал я. – Так бы доехал.

– За сервис надо платить, мистер. Нам за бесплатно товар в магазине не отпускают.

– Ты мексиканец?

– Сами мы так себя не называем, мистер. Мы себя называем испаноамериканцами: родились-то мы и учились в Штатах. Некоторые из нас и по-испански-то говорить разучились.

– Es gran lastima, – сказал я. – Una lengua muchissima hermosa[2].

Он повернул голову и хмыкнул:

– Tiene Vd. raz'on, amigo. Estoy muy bien de acuerdo[3].

Мы доехали до Торренс-Бич. Миновали его и двинулись дальше. Время от времени таксист пользовался своим радиотелефоном.

– Хотите, чтобы они нас не видели? – спросил он, не поворачивая головы.

– А что, тот таксист скажет пассажирке, что ее преследуют?

– Он-то откуда знает? Почему я и спрашиваю.

– Обгони его и поезжай впереди, если сумеешь. Получишь пятерку сверху.

– Сделаем. Он меня даже не заметит. А я над ним потом посмеюсь, в баре за бутылкой «Текаты».

Мы оставили позади небольшой торговый центр, потом дорога стала шире, дома по одну сторону шоссе были богатыми и не новыми, а по другую – очень даже новыми и тоже, прямо скажем, не бедными. Потом дорога опять сузилась, и мы въехали в двадцатипятимильную зону. Таксист свернул с шоссе направо, покружил по узким улочкам, притормозил у знака «стоп» и, прежде чем я успел сообразить, куда он едет, мы уже катились вниз по склону каньона, а слева, за широкой полосой пляжа с двумя спасательными станциями на открытых металлических вышках, поблескивал Тихий океан. На дне каньона водитель повернул, собираясь въехать в ворота на территорию мотеля, но я его остановил. На огромном щите золотыми буквами по зеленому фону значилось: «Ранчо Дескансадо».

– Спрячься, – сказал я. – Хочу удостовериться, что они едут за нами.

Таксист вернулся на шоссе, быстро проехал до конца оштукатуренной стены, а затем, свернув на узкую петляющую дорожку, въехал под огромный эвкалипт с раздвоенным шишковатым стволом и остановился. Я вышел из машины, надел темные очки, спустился на шоссе и облокотился на ярко-красный джип с написанным на капоте названием заправочной станции. С горы съехало и свернуло к «Ранчо Дескансадо» такси. Через три минуты эта же машина, уже без пассажира, показалась из-за угла и повернула обратно в гору. Я вернулся к своему таксисту.

– Такси под номером четыреста двадцать три, – сказал я. – Проверишь?

– Это уж ваше дело проверять. Куда едем?

– Подождем здесь. Что этот мотель собой представляет?

– Коттеджи с гаражами. Есть на одного, есть на двоих. Офис в отдельном маленьком коттедже прямо перед воротами. Цены, особенно в сезон, кусаются. Ну а сейчас-то не сезон; за полцены можно очень даже неплохо устроиться.

– Ждем пять минут. Потом я заселяюсь, бросаю вещи и иду взять напрокат машину.

Он заверил меня, что с машиной проблем не будет. В Эсмеральде, по его словам, имеются три прокатные фирмы, машину дают как на время, так и на пробег, да и клиенты в это время года на вес золота.

Пять минут прошло. Шел четвертый час дня. В животе у меня было пусто. В голове – тоже.

Я расплатился с таксистом, проводил глазами его машину и, перейдя шоссе, зашагал в офис мотеля.

3

Я облокотился на стойку администратора и ласково посмотрел на молодого парня с открытым лицом и галстуком-бабочкой в горошек. А потом перевел взгляд на девицу, сидевшую у телефона за низкой конторкой у стены. Здоровый цвет лица, на косметике не экономит, светлая шатенка, волосы затянуты в пучок, из которого выбиваются непослушные пряди. Глаза красивые, большие, нежные и, когда смотрят на парня за стойкой, блестят. Я вновь взглянул на парня в бабочке и изобразил на лице, хоть и не без труда, дружескую улыбку. Девица за телефоном, взмахнув своим конским хвостом, повернула головку в мою сторону.

– Буду рад показать вам все, что у нас имеется в наличии, мистер Марлоу. – Парень был отменно вежлив. – Зарегистрироваться сможете позже, если решите у нас остановиться. Сколько вы у нас пробудете?

– Столько же, сколько она, – ответил я и пояснил: – Молодая дама в синем костюме. Только что зарегистрировалась. Под каким именем – не знаю.

Парень за стойкой и девица как по команде уставились на меня. В глазах – недоверие и одновременно нескрываемое любопытство. Существует тысяча способов разыграть подобную сценку. Я же избрал способ самый неожиданный – в больших городских отелях такой не проходит. А здесь, глядишь, и пройдет. В основном потому, что на исход дела мне было глубоко наплевать.

– Вам такой вариант, вижу, не нравится, – сказал я.

Парень замотал головой:

– Хорошо хоть нас за нос не водите.

– Надоело водить людей за нос. Ни одного целого носа, почитай, не осталось. Вы, случайно, не обратили внимание на ее безымянный палец?

Перейти на страницу:

Похожие книги