— Ваш скат умеет считать, — сказал Мак. — Как вы думаете, могла здесь возникнуть разумная жизнь в море?

Что ж, можно вспомнить, как было на Земле, — там разумность иных существ долгое время не признавалась, поскольку была внетехнологической. Дельфины и киты разумны. И скаты. Но они не занимаются математикой без особой необходимости.

— На это надо очень много времени, — отозвался Найтингейл.

Мак еще раз включил фонарь.

Ему ответили: Два.

Найтингейл опустил фонарь Мака и поднял свой. И промигал: Три.

Ответом стало: Четыре.

Он снова посмотрел в бинокль.

— Боже мой! — воскликнул он. — Мы привезем эту загадочную историю, и люди поднимут шум.

Земля опять задрожала, на это раз значительно сильнее.

— Рэнди, — проговорил Мак, — здесь сейчас делать нечего.

— Знаю.

Макаллистер взял его за плечо.

— Пойдем. Пока море не догнало нас.

Найтингейл кивнул, направил фонарь на источник света и еще раз мигнул. Один раз. «До свидания».

В море возникли две вспышки.

— Они все еще заняты счетом, — заметил Найтингейл.

* * *

— Как там наши парни? — с веселым облегчением осведомилась Келли.

— В порядке. — Найтингейл не сводил глаз с залива.

— Отлично! Полагаю, вам надо кое о чем знать. Мы уже несколько минут в воздухе.

Слава богу!

— Они отличные крошки, — заметил Макаллистер по личному каналу связи.

<p>24</p>

Удача — результат не столько таланта или энергичности, сколько времени. Оказаться в нужном месте, когда переворачивается грузовик с арбузами. Вот как происходит повышение по службе и делаются состояния. Если прибываешь на перекресток, когда там уже полиция, значит, все было зря.

Грегори Макаллистер. Заблудившийся в Вавилоне
* * *

Расчетное время до разрушения: 63 часа

* * *

Келли, затаив дыхание, смотрела вниз, на бухту Дурных Вестей. Все основание Берегового хребта находилось под водой, верхняя часть скал, вдоль которых они шли, теперь стала всего лишь мысом.

— Что думаешь? — спросила Хатч. Она имела в виду диагностические данные, а не события в бухте.

— Не понимаю, почему ИИ не действует. Похоже, полная деградация.

— Замечательно. Что еще?

— У нас проблемы с контролем температуры. С бортовыми коммуникациями все в порядке. Накопители показывают максимальный заряд, но мы вышли только на двадцать один процент мощности. И это всё, на что способны. Сенсоры вышли из строя. Передние амортизаторы накрылись. И еще масса диагностических предупреждений по электросистеме.

Хатч скривилась.

— Надеюсь, нам не грозит полный коллапс системы?

— Нет.

— Хорошо. Когда будет время, мы посмотрим, что там. На борту уйма запасных частей.

Обычно пилот проводил диагностику сам, пока ИИ управлял космическим судном. Хатч же была занята.

Келли быстро рассказала о других проблемах, главным образом небольших, скорее потенциальных, нежели настоящих.

— Нам не придется очень долго лететь на этом одре. Но он должен доставить нас к башне.

Хатч достигла высоты двести метров, сообщила имитации Марселя о неполадках с сенсорами и попросила помочь с установкой правильного курса. Имитация осведомилась, а не смогут ли они добраться на этом посадочном модуле до «Венди»? Сейчас?

— Нет, — ответила Хатч. — Мы можем подниматься и садиться. Даже немного парить. Но выйти на орбиту?! Нечего и думать.

Келли связалась с Найтингейлом.

— Ну как там наши мальчики? — спросила она.

— В порядке.

— Превосходно. Мы в небе. — И она обратилась к имитации: — Элли, мы успеем забрать остальную команду?

Та кивнула и сдавленным голосом сказала:

— Нет. Пока мы говорили, равнину затопило. Огромное количество воды.

В сверкающем отблеске Моргана земля казалась призрачной. Келли увидела место гибели Чианга, и подумала, что сумела бы разглядеть те заросли, где обнаружили судно на воздушной подушке. Затем они пролетели над рекой, где на группу напали стрекозы.

На связь вышел Марсель.

— Хатч, вода прорывается каскадами на равнину. Очень много воды. Прилив становится сильнее, уже обрушился приличный кусок горного хребта.

Причина этого — Морган, движущийся по небу. И еще им сообщили, что на юге виден вьющийся дымок.

— Вулкан, — пояснил Марсель. — Сегодня вечером по всей планете проснутся вулканы.

— А какова ситуация с башней?

— Вода еще не добралась туда. Но это ненадолго. Врубай форсаж.

— Форсаж? — удивилась Хатч. — Хорошо.

Разумеется, пошутила. Она и без того уже шла на максимальной скорости.

Марсель продолжал:

— Башня стоит на широкой равнине. Вода прорывается с севера через нечто типа пролома. Вырываясь на равнину, она разливается повсюду. И здесь ее уже никак не сдержать.

— У тебя есть какие-нибудь прикидки относительно времени?

— То есть? Как много его у вас в запасе?

— Минут двадцать есть?

— Возможно, — ответил он. — Но лучше все же действовать пошустрее.

* * *

— Мак.

— Да, Присцилла.

— Мак, будьте осторожны. Мы вернемся быстро.

— Будем ждать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космоархеологи

Похожие книги