Взглянув на сонного Райса, который потягиваясь стоял у костра, она осторожно спросила у старика:

— Что случилось?

— Этот балбес смылся! Неблагодарный щенок!

Райс обеспокоенно уставился на Эли.

— Как, он ушел?

— Да, ушел. Наверное, подался обратно к дядюшке.

— О ком вы говорите? — спросила Сара, уже догадываясь, что услышит в ответ.

— О Натане Гейнсе, — сказал Райс.

— Что он здесь делал? — Она взволнованно посмотрела на него. — Прятался?

— Мы накормили этого щенка, — сердито буркнул Эли. — Подлатали его. Даже доктора привели. А он…

— Привели доктора? — Сара обмерла. Это ее вина.

На этот раз ей ответил Райс:

— Дядя побил его, но, к счастью, он пострадал не слишком серьезно.

Эли был вне себя.

— Бьюсь об заклад, он вернулся к этой чертовой скотине Быку! В точности как щенок, которого можно пинать сколько угодно, а он все равно идет домой!

Сара и Райс посмотрели на старика, а потом друг на друга. Паренек пожал плечами, а Сара занялась костром. Оба боялись нарушить неловкую тишину, наступившую после слов Эли.

Даниель, появившийся у костра через несколько минут, сразу почувствовал царившее там напряжение. Решив, что это вызвано ночным отсутствием Сары, он шагнул к ней и тихо спросил:

— В чем дело?

Она искоса взглянула на Эли.

— Не знаю, но это имеет отношение к Натану Гейнсу, — довольно громко прошептала она.

— И не заикайся о нем! — прервал ее старик. — Мозгов у этого сосунка меньше, чем у опоссума!

Даниель посмотрел на Райса, но тот только недоуменно пожал плечами. Все занялись своими делами и начали собираться в путь, давая Эли время успокоиться. Когда все было готово, Сара с удовольствием забралась на сиденье рядом с Райсом.

Как только они тронулись, к фургону подъехал Даниель, и Райс описал ему и Саре события вчерашнего вечера.

— Мы хотели защитить его от Быка, — обескураженно закончил мальчик. — Не понимаю, почему он вернулся.

— Может быть, Натан не понял, что нам можно доверять? — предположил Даниель. — К тому же, если бы Бык нашел его у нас, мальчику досталось бы еще сильнее. А так он хотя бы знал, чего ждать от дяди.

Райса этот аргумент явно не убедил.

— Ты правильно сделал, что решил помочь своему другу, — сказала она. По крайней мере, теперь Натан знает, что есть люди, которые всегда будут на его стороне.

— Но Эли ужасно разозлился, — возразил Райс. — Если Натан снова придет к нам за помощью, он его прогонит.

— Не думаю, — засмеялся Даниель. — Ты же отлично знаешь этого старого ворчуна. Он скоро остынет. Как обычно. — Он улыбнулся Саре. — Радуйся, что Эли злится не на тебя.

— Да мне все равно, — откликнулся Райс, приняв эту реплику на свой счет и не заметив взгляда, которым обменялись влюбленные. — Я знаю, что он ворчит не со зла.

— Поверь, — сказал ему Даниель, — с Натаном будет то же самое. А мне, пожалуй, стоит осмотреть караван и проверить, все ли в порядке. Дорога песчаная, но Ортмен может застрять где угодно.

Он долгим взглядом посмотрел на Сару, приподнял шляпу, помахал Райсу рукой и развернул пегого.

<p>ГЛАВА 13</p>

Даниель оказался прав: дорогу размыло, и продвигался караван медленно. Деревья снова остались позади, если не считать ив, росших на островках посреди реки, которая называлась Северный Платт.

Райс рассказывал Саре о девочках фон Шиллер, причем главным образом о Гретхен. Было ясно, что мальчик наконец сделал выбор. До сих пор он не замечал, что Гретхен красивее, добрее и намного умнее сестры.

— Честно говоря, Фрида начинает мне надоедать, — признался он. — Вчера вечером она плакала, и поэтому мы перестали искать Натана. А если бы мы нашли его при ней, мне пришлось бы заботиться сразу о двоих.

Саре не хотелось вспоминать о Натане и его несчастьях.

— А как у мистера фон Шиллера с зубами? — спросила она.

— Плохо, — ответил Райс. — Я поговорил с доком Кэрроллом, и тот сказал, что зуб скорее всего придется удалить. Вечером я пошел к фон Шиллерам и передал отцу девочек слова доктора. Я не сказал, что это посоветовал Кэрролл, а просто предложил вырвать больной зуб, не ссылаясь на него. Ведь мистер фон Шиллер сможет сделать это сам, или ему поможет жена. Наверное, поэтому Фрида так часто плачет, — продолжал он. — Она переживает из-за отца. И все равно… Лучше бы вчера она с нами не ходила. Именно из-за нее мы пошли на стоянку Гейнсов. Я хотел, чтобы она погуляла с Натаном и оставила нас одних.

Снова Натан, подумала Сара. Ей хотелось узнать, как он, но искать его сама она не собиралась. Конечно, можно попросить Райса сходить к Гейнсам, но это могло кончиться для Натана еще большими неприятностями. Сара понимала, что ею движет чувство вины, однако, даже если бы она была тут ни при чем, ей неприятно было думать о том, что кто-то находится во власти Быка Гейнса.

Днем они видели большое стадо буйволов, а ближе к вечеру Даниель взял с собой двух охотников, и они вернулись в лагерь с мясом. Часть его приготовили сразу, а остальное завялили, снова обвесив фургоны веревками. Сара была уверена, что из-за стоявшего в воздухе марева из песка мясо будет хрустеть на зубах, но Эли это ничуть не волновало.

Перейти на страницу:

Похожие книги