Служанка наполнила обе чаши красноватой жидкостью из графинчика и отошла в сторону. Обнаружив, что у чаши нет ручки, Равена замешкалась, не зная, как следует взять чашу в руки. Одной рукой? Двумя? Она боялась сделать что-нибудь неправильно, поэтому посмотрела на Натаниэля. Он держал чашу двумя руками. Равена уже хотела было последовать его примеру, как почувствовала, что кто-то подошел к ней сзади. Подняв голову, она увидела Тана. Равена и не знала, что все это время он стоял у нее за спиной.

— Я прошу прощения у господ, — произнес он негромко, но так, чтобы его голос хорошо было слышно, по крайней мере за ближайшими столами. — Но госпожа Равена воспитывалась в других традициях, и с нашими традициями не знакома. У нее не было времени чему-то научиться, поэтому с вашего позволения…

Наклонившись, он протянул руки и взял чашу Равены.

— Чашу с Гиралем, госпожа, берут двумя руками и пальцами поддерживают дно, — сказал он, выпрямляясь. — Сначала делают маленький глоток.

Тан поднес чашу к губам и отпил. Отнеся чашу ото рта, он на секунду нахмурил брови, но почти сразу его лицо разгладилось.

— После этого медленно выпивают Гираль до дна, — произнес Тан, и снова поднес чашу ко рту.

Пока он пил, Равена бросила взгляд на Натаниэля — тот выглядел слегка озадаченным. Услышав тихий ропот, украдкой глянула в сторону знати клана. Во взгляде сидящего ближе всех Сальмана и некоторых других Равена увидела недовольство. Похоже, выпив из чаши, которая предназначалась для госпожи, Тан нарушил церемонию, чем вызвал возмущение. Но так как он был слугой самого главы клана, никто не смел сказать ни слова.

Закончив пить, Тан поставил чашу на стол и повернулся в сторону прислуживающих девушек.

— Подайте госпоже другую чашу, — сказал он.

Равена смотрела на Тана с недоумением. Неужели было так необходимо показать ей, как правильно пить Гираль? Даже если бы она в чем-то ошиблась, Равена была уверена, что высокомерные или насмешливые взгляды — это худшее, чего она могла ожидать. Он не мог позволить, чтобы насмехались над невестой его господина, или дело в чем-то другом?

На секунду Равене показалось, что взгляд Тана помутнел и стал как будто рассеянным. Слегка поклонившись Натаниэлю, он произнес:

— Господин, я ненадолго покину вас.

Натаниэль кивнул в знак того, что дает свое позволение.

Отходя от стола, Тан едва заметно пошатнулся, но, пока он направлялся к лестнице, его походка была ровной и уверенной, и Равена решила, что ей показалось.

Тем временем служанка поставила перед Равеной желтую чашу, такую же, как у Натаниэля. Взяв ее в руки так, как учил Тан, Равена сделала глоток — напиток слегка горчил и имел легкий цветочный запах, — после чего выпила Гираль до дна.

Услышав характерные звуки, она повернула голову и увидела, как снаружи, раскинув крылья, взлетел в небо Тан. Его фигура моментально исчезла над кровлей павильона.

Какое-то время Равена смотрела, как присутствующие на пиру пьют Гираль, но смутное беспокойство не покидало ее. Она повернула голову в ту сторону, куда улетел Тан — он был уже почти возле замка. Что-то показалось Равене странным, и она, нахмурившись, присмотрелась. Крылатая фигура снижалась, но как-то неуверенно, будто рывками — Тана словно водило из стороны в сторону.

— Тан, — обеспокоенно пробормотала Равена.

Ее рука невольно потянулась к сидящему рядом Натаниэлю, пальцы коснулись его локтя. Она не видела — взгляд был прикован к ворону над замком, — скорее, почувствовала, что привлекла внимание жениха.

— Натаниэль, — произнесла она. — Тан, он…

Равена не успела договорить. Натаниэль повернул голову в ту же сторону, куда смотрела она, в тот самый момент, когда крылатая фигура над замком начала стремительно падать.

— Тан! — вскрикнул Натаниэль, вскакивая со скамьи.

Он едва не опрокинул стол, но даже не заметил этого. Не обращая внимания, что все взгляды устремлены на него, Натаниэль бросился к ограждению. Из прорезей на спине в его одежде возникли крылья и раскинулись в стороны в тот миг, когда Натаниэль вскочив на перила, взмыл в воздух.

Равена уже была на ногах, как и многие за столом. Видимо, кто-то еще видел, как упал Тан, потому что в жужжащем говоре гостей она услышала, как кто-то произнес его имя, а несколько слуг-мужчин возле павильона взмыли в небо следом за Натаниэлем, не дожидаясь приказа.

— Всего лишь слуга, — услышала Равена недовольный сиплый голос; она повернула голову, и ее взгляд наткнулся на главу второй семьи. С неодобрением на хмуром лице Сальман провожал взглядом воронов в небе. — Недопустимое поведение для главы. Покинуть пиршество, где собраны самые уважаемые люди клана, из-за какого-то слуги. Какая непочтительность…

Но Равена, глядя на него и прокручивая в уме слова старого ворона, уже понимала, что Тан значил для Натаниэля гораздо больше, чем слуга.

Сорвавшись с места, Равена сбежала по лесенке и бросилась к выходу из павильона.

16. ЧАША ДЛЯ ГОСПОЖИ

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие Кланы

Похожие книги