С грохотом распахивается дверь, пропуская телевизионщиков: парня с камерой и бойкую девицу с микрофоном.

Девица . – Господин Мэр! Где господин Мэр? Вот вы где! Вы хотели сделать заявление?

Тед.  – Это чуть позже. А начнем мы общим планом этих леди и джентльменов… Господин Мэр в центре… Вы, мистер Казарлей, справа от него. Мисс Слейни слева… Остальные живописной группой располагаются по обе стороны от них… На лицах радостное оживление.

Господин Мэр пожимает руку мисс Слейни… Не жалейте улыбок, господа!

Оператор начинает снимать.

Девица . (В микрофон) – Итак, леди и джентльмены, мы с вами находимся в Обществе слепых…

Занавес.

<p>Действие второе</p>

Канцелярия Общества слепых. В интерьере по сравнению с предыдущими событиями одна перемена. Плакат с глянцевым красавцем сменил другой, запечатлевший Мэра в окружении ликующей толпы слепых и зрячих с броской надписью: «ОН ПОМОГ НАМ ПРОЗРЕТЬ». Вечерний час, однако здесь все еще работают. Даниела и Каролина , сидя за столом, перебирают деловые бумаги.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги