Это было странно. Оглядевшись, понял, что, кроме меня, звать ему действительно некого, и вошел.

Внутри было темно, пахло клеем и какими-то неизвестными мне снадобьями. Выставленные на полках чучела пялились на меня стеклянными глазами. Под колпаками замерли птицы с расправленными крыльями.

– Это все не входит в круг моих интересов, – сообщил я и повернулся, чтобы уйти.

Тут рука, похожая на высохшую лапку, ухватила меня за плащ. Я вырвался. Признаюсь, меня даже передернуло от отвращения.

– Жизнь и смерть, – прошептал старик. – Власть над временем. Это может заинтересовать господина?

– Возможно… – согласился я, взглянув на старика. – Но…

– Господин хочет поймать жизнь. Но господину не нужны крылья и кости. Господин может хотеть одно приспособление.

У меня чуть сердце не остановилось.

– Что еще за приспособление?

Старик-азиат пожал плечами, как будто я был неразумным мальчишкой.

– Приспособление, обладающее великой силой. Оно вселяет страх, и понять его не может никто. Только знаток арканы осмелится им воспользоваться. Такой, как вы.

Он хотел меня подловить, в его глазах сверкнула черная искра, и, надо сказать, я клюнул.

– И где это приспособление? – Я оглянулся по сторонам.

– Здесь его нет.

– Сколько?

– Я не продавец, – объяснил старик и вложил мне в ладонь маленький жетон. – Сегодня в восемь вечера. Суд Соломона у склепа. Господин найдет дом с пентаграммой. Там покажет жетон. И тогда господин все увидит.

Старик развернулся и исчез в глубинах своего магазина.

Уже снаружи, стоя на мокром тротуаре, я посмотрел на предмет у себя в руке. Это была половинка золотой монеты: греческий статир с ликом Зевса с отбитым носом и грубо вырезанными глазами.

– О чем ты? Что за путешествие? – не понял Джейк.

У него были еще вопросы, но тут в чаще Леса что-то сверкнуло. Гидеон прыгнул – это произошло так быстро, как будто он исчез и в то же мгновение появился снова. Схватил Джейка за руку и затащил его в заросли крапивы и папоротника.

– Это они! Если увидят тебя – заберут. Сиди тихо, даже не дыши.

Парень явно не шутил. Потрясенный Джейк застыл на карачках в крапиве. От холодной жидкой грязи вымокли колени и закоченели пальцы.

Джейк никого не видел. Он посмотрел на Гидеона, который, хотя они сидели рядом, буквально сливался с окружавшей их зеленью. Парнишка указал в чащу.

Джейк повернулся и заметил какое-то мерцание. Приглядевшись, увидел обрывок блестящего листа и покрытый лишайником ствол дерева.

А потом они появились.

Джейк втянул воздух, а Гидеон предостерегающе ткнул его в плечо.

Они очень походили на людей.

И были частью листвы и тени. Джейк не мог понять, откуда они взялись. Высокие и бледные, мужчины и женщины, казалось, всегда были здесь и стали видимыми только потому, что изменилось освещение. Тонкие красивые лица и светлые серебристые волосы.

Они сидели на ветках и корягах, стояли, прислонившись к деревьям. Их одежда была причудливой коллекцией современных и старинных фасонов из самых разных тканей зеленых и золотистых тонов. Их речь на таком расстоянии напоминала жужжание пчел.

– Кто это? – шепотом спросил Джейк.

Гидеон хранил молчание, а потом прошептал:

– Не дай себя одурачить. Они похожи на ангелов, но на самом деле это демоны. Они – Ши.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроноптика

Похожие книги