— Это предсказание? — испугалась Иржин.

— Это предположение, — отсалютовал ей бокалом Фейро. — Или я не человек и не могу гадать?

— Можете, — склонила голову леди дер Томна.

— Не за что, — отмахнулся Фейро. — Не за что.

— Да, я хотела сказать вам немного теплых слов, — вздохнула Иржин. — Спасибо, что выслушали.

— Ну точно — вредная, — расплылся в улыбке Фейро. — Мне нравится. Умеренная вредность характера подстегивает упорство. А значит, ты достигнешь своей цели. Помнишь мой адрес?

— Помню. Хотя не представляю, что за эксперимент мы будем проводить, — развела руками Иржин.

— Ничего страшного, совершенно ничего страшного.

Сосредоточенный Арнард, стоящий в коридоре, менее всего был похож на мужчину, который собирается делать кому-либо предложение. Иржин покосилась на довольного как слон Фейро, но тот лишь пожал плечами и небрежно бросил:

— Провожу вас до ворот.

Пока они сидели в доме Фейро, на улице выпал первый снег. Совсем чуть, лишь слегка припорошил тропинку и остатки зелени.

Чуть ускорив шаг, Арнард вышел вперед и, резко развернувшись, встал перед Иржин на одно колено.

— Иржин дер Томна, — серьезно спросил он, — ты согласишься стать моей женой? Разделить со мной жизнь и смерть, счастье и невзгоды, взлеты и падения?

— Да, — коротко выдохнула Ирж и повторила более уверенно, — да.

— Правый карман, — с хорошим чувством момента подсказал предсказатель.

— Почему я терплю тебя столько лет? — мученически вздохнул Арнард и вытащил из правого кармана маленькую коробочку.

Кольцо было простым. Тонкий ободок из ало-серебряного колдовского сплава, несколько рун и просто прорва магии.

— Оно станет частью брачного браслета? — ошеломленно спросила Иржин. — Такая искусная работа, просто невероятно.

— Да, — с немалой толикой гордости ответил Арнард. — Я изготовил его сам. Как и наши браслеты.

Подняв руку, Ирж позволила ему надеть на палец кольцо. Не отпуская ее ладонь, Арнард крепко сжал тонкие, чуть подрагивающие пальцы и прижался к ним губами.

— Счастливей меня нет никого, — выдохнул он и легко поднялся на ноги.

Порозовевшая от смущения и радости Иржин прижалась к его сильной груди и прикрыла глаза. Она не позволяла себе думать об их будущем, гадать или строить далеко идущие планы. Ирж было достаточно того, что есть здесь и сейчас. И только после того, как на ее палец легло кольцо, после того, как магия Арнарда укрыла ее собственную силу мягким, теплым покрывалом… Только после всего этого она ощутила истинное, неподдельное счастье и уверенность в их совместном будущем.

— Это просто невероятно, — тихо выдохнула леди дер Томна и тут же обеспокоилась, — ты вложил в кольцо столько силы, это не истощило тебя?

— Я вложил в кольцо ровно столько, сколько смог вместить в себя сплав, — серьезно ответил милорд Десуор. — Существой на свете более энергоемкий металл, я бы использовал его. Ты — самое важное, что есть в моей жизни, Иржин. И я пойду на все, чтобы тебя защитить. Абсолютно на все.

Фейро поймал взгляд Иржин, подмигнул ей и тихо ушел, оставив влюбленных под вновь начавшимся снегом.

Едва ли Арнард заметил, что они остались наедине. Он просто смотрел в глаза своей возлюбленной и, тихо улыбаясь, шептал старые клятвы. Те самые, которые станут основой для брачной клятвы.

— Я принимаю все, что ты можешь мне дать и отдаю то, что ты сможешь принять, — шепнула Иржин и, поднявшись на цыпочки, коснулась губами прохладной щеки жениха.

Прижав ее к себе, Арнард легким поцелуем коснулся ее верхней губы, затем нижней. Не прилагая никаких усилий и давая воли страсти, он целовал и целовал свою невесту. Отвлекся лишь на одно мгновение — создать над ними легкий мерцающий щит, чтобы снег не касался нежной кожи его бесценной невесты.

— Ты продрогла, — заметил он через несколько минут.

— Потеряла концентрацию и согревающие заклятья развеялись, — честно призналась Иржин и добавила, — но я не жалею.

— Не хочешь вновь посетить мой дом?

— Украшенная цветами беседка? — предположила она, но Арнард покачал головой:

— Там будет не многим теплее чем здесь. Но, как я и говорил, в библиотеке у меня порядок. Интересует?

Рассмеявшись, Иржин шепнула:

— Главное, чтобы ты был рядом. Без тебя мне не нужна ни библиотека, ни беседка. Мне бы только убедиться, что ребята смогли войти в дом.

— Они смогли, — тут же отреагировал ректор. — Леди Осваль была крайне недовольна тем, что я приказал ей сопроводить студентов до твоего дома. Однако, она не могла не повиноваться.

Ирж поежилась:

— Видимо, путь был долгим.

— Это был портал, — покачал головой Арнард. — Леди Осваль огорчила меня тем, как повела себя в тот вечер, когда ты и Лесса Тродваг пришли к моему кабинету. Ей не следовало быть настолько… непримиримой.

— В ее поведении есть немалая заслуга родового проклятья дер Томна, — поспешила заметить Иржин.

Да, леди Осваль ей не особенно нравилась, но она совсем не хотела, чтобы из-за нее Арнард лишился кого-либо из подчиненных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иржин дер Томна

Похожие книги