– Сядь как следует, – говорит Маргарета Тони, который, похоже, вот-вот рухнет на стол. Харриет садится напротив, на стул рядом с Маргаретой.

– Тони, ты задержан по подозрению в убийстве Лауры Андерссон и нанесение тяжёлых побоев, альтернативное подозрение – попытка убийства Дугласа Андерссона. Мы думаем, что преступление совершенно в ночь на субботу. Ты мог бы начать с рассказа о том, что ты делал в это время?

Тони не отвечает.

– Ты можешь не говорить, но тебе может пойти на пользу, если ты расскажешь, как было. Было бы неплохо, если бы у тебя был защитник. Мы назначим тебе адвоката.

По-прежнему никакого ответа.

– Ты проживаешь по адресу улица Лервиксстранден, 28? Во время обыска у тебя дома обнаружены свитер и пара брюк. Свидетель видел человека в таких брюках, залезавшего в окно дома жертвы.

– Это не я, – неожиданно говорит Тони и выпрямляется. – Кто это сказал?

– Ты можешь объяснить, как так получилось, что мы нашли в твоём доме окровавленные брюки?

– Не знаю. Клянусь. Может, они и мои, но я, чёрт подери, не мог их испачкать кровью. – Тони начинает барабанить рукой по бедру. – У меня вечно народ толчётся. Кто угодно мог там их оставить.

– Как давно ты торгуешь наркотиками? – спрашивает Харриет. Она думает о том, что нашла в машине.

– Не, ты, слышь, это для моего личного потребления, – говорит он и ухмыляется. – Я не продаю, не.

– Но у тебя были дела с Андерссонами?

На лице Тони явное удивление.

– М-м, нет, не так чтобы.

– Ты продал им сейф? – продолжает Харриет.

– Это было только раз.

– Почему?

– Я немного подрабатывал у них в усадьбе. Перекрасил сарай, или там что другое сделать, так, по мелочам, то, сё. Дуглас хорошо платил. Всегда наличными и без лишних вопросов. Ему так нравилось. Он сам начал про сейф. У него чёртова прорва всяких ценных штучек, и на старости лет он стал подозрительным. Он, мол, коллекционер, и чтобы хранить свои цацки, ему нужен шкаф, которому и пожар не страшен. Ну, я сказал, что могу ему найти такой. – Тони замолкает и вроде как задумывается.

– Что он хранил в этом сейфе? – спрашивает Маргарета.

– Этого он не хотел говорить, но я знаю, что у него была коллекция монет со всех концов земли. И всё это дерьмо стоило целое состояние. Дуглас свихнулся. Он ездит по всему миру, чтобы купить себе монетки. Думаю, что он проворачивал и другие делишки. Я не на все сто уверен, что все штучки в его коллекции легальные. Может, за это я ему и нравлюсь, что не спрашивал, – говорит Тони с коротким смешком.

– Где стоял сейф? – Харриет не помнит, чтобы она видела сейф дома у супругов Андерссон.

– В гостиной, накрыт бархатной занавеской. Круто, да? Такую тяжесть я волочил, а Дуглас ни капельки даже не помог.

Харриет вспоминает следы на полу гостиной, которые показал Леннарт на месте преступления. Выглядело так, будто что-то тяжёлое тащили по полу.

– В гостиной не было никакого сейфа, – говорит Маргарета и смотрит на Харриет.

– Ну сам он не мог его перетащить, потому что я чуть копыта не откинул, пока припёр его в дом. А почему вы про это спрашиваете?

– А кто знал, что ты продал ему сейф? – спрашивает Харриет и в тот же момент понимает, что знали абсолютно все, потому что ей самой об этом рассказала Ивонн.

Тони долго смотрит на неё.

– Вы думаете, что сейф имеет какое-то отношение к убийству? Вы думаете, что это причина того, что… – Он начинает кусать ноготь большого пальца. – Да, я продал ему сейф, но я, чёрт подери, не убивал Лауру, – говорит он под конец.

– Тогда почему нож лежал в твоей машине? – спрашивает Маргарета.

– Ты видела мою машину? Я её даже не запираю, потому что никакому идиоту не придёт в голову её украсть. Вкуриваешь? Кто угодно мог положить в эту машину что угодно. Что вы там ни найдёте, это не моё.

Харриет слегка улыбается. Держатели сим-карт, наркотики и ворованные инструменты уж точно принадлежат Тони.

– Тогда почему тебя взяли, когда ты уже был на пути в Данию, если ты не имеешь никакого отношения к убийству? – продолжает спокойно Маргарета.

– Потому что я видел, что вы идёте, и знал, что всё свалят на меня, раз вы пошли ко мне домой. – Тони явно теряет настроение. Глаза бегают туда-сюда по всей комнате.

Харриет раздумывает. Может быть, кто-то подбросил одежду Тони домой, а нож ему в машину? Этого во всяком случае нельзя исключать. Нюманы говорили, что у Тони дома постоянно толчётся народ. Ивонн тоже сказала, что вокруг него всё время кучкуются люди. Может быть, кто-то хочет, чтобы они считали Тони убийцей?

– Мы, как я уже сказала, нашли в твоей машине нож, и я думаю, что когда мне позвонят эксперты из Линчепинга, то скажут, что именно он был орудием убийства Лауры, – говорит Маргарета.

Тони смотрит прямо на неё.

– Может быть, но это не мой нож. Ты чё, не слышишь, чё я тебе толкую? Ведьма.

Не сказав ни слова, Маргарета встаёт, наклоняется вперёд и достаёт что-то из сумки.

– Открой рот, – говорит она Тони, который смотрит на неё, ничего не понимая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Убийства в Лервикене

Похожие книги