— Тогда сделай выбор, моя Миникин. Ты веришь в Лукьена и в армию, которую он организует? Если нет, значит, придется вывести отсюда твоих детей. Отведи их в селение. Там моя сила поможет им.

Там они будут уязвимы. Без этих стен, что их защищают…

— Тогда пусть остаются, а Бронзовый Рыцарь постоит за них.

А если не сможет…

— Миникин, я помогал твоим людям годами, дольше, чем сам помню. Но мои люди тоже требуют защиты. Моя энергия сильнее всего внутри Гримхольда. Я не смогу уничтожить лиирийцев снаружи.

Миникин кивнула. Его логика была ужасна, но безупречна.

— Это наше священное место, единственный дом для Акари. Я не позволю ему оказаться в руках иностранцев, хватит с нас. Этого не будет. Уводи отсюда детей. Стены Гримхольда выдержат мой огонь. И, когда все кончится, Нечеловеки вернутся сюда.

— К тому времени они погибнут, Амараз. Лиирийцы не всех отправят в крепость. Их останется достаточно, чтобы уничтожить моих детей в селении, — ее рука выскользнула из руки Амараза. — Но я понимаю. Ты всегда был добр к нам, Амараз. А мы — не более, чем гости для вас.

Акари выглядел печальным.

— Гораздо больше.

Пусть не просто гости, но все еще не полноправные члены семьи. Ладно, мы как-нибудь справимся с лиирийцами.

Прежде чем Амараз успел ответить, Миникин открыла глаза и вышла из транса. Комната вновь наполнилась тишиной. Над головой висели потолочные балки — пустые. На алтаре горели две свечи. Миникин взглянула на амулет: он печально пульсировал. Она слышала звучащий в голове голос Ларинизы: она извинялась, но Миникин не хотелось ее слушать. Она поднялась с колен и покинула комнату в поисках барона Гласса.

Уже почти занялся рассвет, когда Лукьен и его товарищи достигли гор Гримхольда. Всю ночь крилы бежали, не зная устали. Гилвин ехал на своем Изумруде, а Лукьен пересел на крила Призрака. Альбинос молчал всю дорогу. Он был измучен и молчал, предоставив Лукьену возможность горевать об Акиле. Они похоронили короля в дюнах, выкопав неглубокую могилу. Крилы помогли им своими острыми когтями. По крайней мере, здесь тело не станет добычей грифов.

«Каким я должен запомнить его?» — размышлял Лукьен по дороге. Лукна зашла, небо было темным, под стать его настроению. Рыцарь был рад хотя бы тому, что последний момент жизни Акила провел с ним, и они снова стали братьями. Хорошо было увидеть лицо короля, очистившееся от безумия, хотя и на краткий миг. Вот таким он и запомнит Акилу, решил Лукьен. Таким он был до своей болезни.

Но эти мысли лишь ненадолго оживили настроение рыцаря. Ведь оставалась еще угроза со стороны Трагера. Убил ли его призрак? Альбинос был склонен думать, что да, но где доказательства? Лукьен теперь ругал себя за глупость: покинул дворец, не разобравшись с врагом. Ведь можно было решить вопрос, если бы не Акила, истекавший кровью, а времени уже не оставалось…

«Хватит!» — велел он себе. Если Трагер выжил, он разберется с ним. Это его долг.

Когда рассвет окрасил линию горизонта, путники очутились в каньоне, где скрывался Гримхольд. Изумруд пробовал воздух на вкус, отыскивая дорогу. Даже в темноте крилы превосходно видят, ведь их глаза улавливают любой проблеск света. Лукьен обернулся к Призраку.

— Мы на месте, — мягко проговорил он.

— Хвала Небу, — альбинос отпустил поводья. — Крил сам пройдет остальной путь.

Впереди Лукьен едва различил горную крепость, укрытую темнотой и скалами. Он уже чуть было не позвал Гилвина, когда сверху послышался другой голос:

— Они здесь!

Призрак резко повернул вправо, и все вместе осмотрели ущелья, но ничего не увидели посреди гор. Гилвин велел Изумруду остановиться.

— Кто это был? — спросил юноша.

Призрак пожал плечами.

— Эй, там, Лукьен! — снова крикнул тот же голос. Он шел отовсюду и ниоткуда. — Я здесь! Над вами!

Лукьен сфокусировал взгляд на скалах и заметил, как что-то мелькнуло. Прямо над ними в скалу вжалась фигурка человека, махавшего рукой.

— Лукьен, это я, Даррен, — произнес он, осторожно наклонившись, дабы они могли получше рассмотреть его. Лукьен сразу узнал кричавшего. Это был Даррен, один из Нечеловеков. В руке он держал лук и широко улыбался. К нему присоединились остальные — десятки людей с луками и копьями, занявшие позиции на скалах.

— Даррен, что ты там делаешь? — крикнул Лукьен.

— Выполняю приказ барона Гласса. Мы готовимся отразить атаку.

Лукьен подсчитал защитников, махавших руками в знак приветствия. Среди них были женщины, вроде карлицы Джазины, настоявшей на своем праве владеть копьем и доказавшей это право. Лукьен видел ее в ущелье справа. Маленькая женщина подняла копье и взмахнула им.

— Отсюда они будут атаковать? — спросил Гилвин.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги