— Служба связи сообщила, что восстановить электросеть можно хоть сейчас, включив запасную линию электропередачи. Но я попросил пока подождать. Пусть Альфа думает, что, лишив нас электрического света, он надолго вывел из строя не только коммунальные службы города, но и оборонные объекты. Нужно подождать, что он будет делать дальше.

— А будет ли? — усомнился Янчак.

— Думаю, что, немного выждав, агент будет пытаться каким-то путем дать сигнал подводной лодке, которая явно чего-то ожидает. Если Альфа воспользуется для этого радиопередатчиком, то мы запеленгуем его, установим местонахождение и попытаемся задержать с поличным.

Янчак в сомнении покачал головой. Он высказал свое мнение о сложившейся ситуации и миссии Альфы.

— Позволь мне связаться по радиотелефону с Кларой.

— Прошу, аппарат в соседней комнате.

— Что у тебя нового? — спросил Хенрык у девушки.

— Все в порядке. Я слышала сирену «скорой помощи»…

— Я все объясню тебе позже. Посылаем за тобой машину. Не уходи далеко от палатки. Жди.

Клара прекрасно понимала, что Альфа где-то поблизости, и, возможно, это именно он нанес им визит сразу же по прибытии в Гняздово. Не зная, как выразить свое беспокойство за Хенрыка, она спросила:

— Где ты находишься?

— У капитана Сроки.

Это ее успокоило. Значит, Хенрык в безопасности.

— За Кларой лучше послать не армейскую машину, — заметил Срока, прикрывая ладонью телефонную трубку. Он ожидал, пока его соединят с госпиталем.

— Надеюсь, вы не будете на виду у всех входить в воду? — спросил Хенрык у аквалангиста. — Альфа наверняка не спускает глаз со шлюзов.

— Мы все предусмотрели. Совершим длинную подводную прогулку, не менее чем в полтора километра, — ответил сапер. — Войдем в воду на другом конце озера, где агент не сможет наблюдать за нами.

Хенрык вынул из кармана завернутое в бумагу стекло от наручных часов, найденное в палатке.

— Может быть, объявится владелец часов, — сказал он, протягивая его сержанту.

Тот понимающе кивнул, вложил стекло в конверт и спрятал в сейф.

Подъехал на мотоцикле электрик. Коротко доложил о разрушениях на трансформаторной подстанции и возможностях ее восстановления.

— Когда произошла авария, я сразу же поехал на место происшествия, — сказал Срока. — Тогда еще не было ясно, как могли парни забраться внутрь трансформаторной будки.

— Сотрудники уголовного розыска обнаружили на месте аварии заостренную палку, железную цепь и другие следы диверсии. Замок был открыт, вероятно, отмычкой. Найдены отколовшиеся кусочки краски, которой была окрашена дверца будки, — продолжал докладывать прибывший сапер.

Капитан Срока соединился по радиотелефону со следователем, который на месте занимался этим делом:

— Что у вас нового?

— Сломанная отмычка, которая была найдена у трансформаторной будки, весьма любопытна. Сделана из высококачественной стали и какой-то особой конфигурации.

— Оставим это для специалистов. Что еще?

— Следствие продолжается. Если будет что новое, сообщим.

Машина с гражданским номерным знаком выехала за Кларой.

— Только прошу привезти девушку без конвоя, не так, как меня, — попросил Янчак, обратившись к солдатам патрульной службы.

Капитан Срока оставил замечание поручника без комментариев.

— Может, выпьем кофе? — предложил он.

— Не откажусь. — Янчак посмотрел в окно. Занимался рассвет.

В эти предутренние часы все выглядели уставшими, на лицах — следы переутомления и бессонницы.

Поступила информация следственных органов о пострадавших. Установлены их имена, фамилии, год и место рождения, последнее место работы. Они подозревались в мелких кражах в палатках и кемпингах.

— Узнай, ручные часы у них были? — спросил Хенрык.

— Были, — ответил капитан.

— Кто-нибудь из них случайно не потерял стеклышка от них?

— Да, потерял.

Капитан Срока набрал номер телефона местного отделения милиции. Попросил установить, с кем Боля и Швидер встречались за последние дни. Важно установить внешность этих людей, имена, фамилии, место работы и жительства, давно ли прибыли в Гняздово и с какой целью.

— Полагаешь, пострадавшие имели контакты с Альфой? — допытывался Хенрык.

— А что думаешь ты? — спросил капитан.

— Я уверен. Это будет доказано при очной ставке.

Оба аквалангиста были готовы к выполнению задания. И тут как раз подъехала машина с Кларой. Увидев их снаряжение, она пошутила:

— Не собираетесь ли вы в космос?..

Но шутка не была поддержана: слишком уж напряженной была обстановка.

Раздался телефонный звонок из отделения милиции. Их оперативный сотрудник посетил директора ресторана «Русалка». Она сообщила, что двое парней, некие Боля и Швидер, пили вечером в ресторане. Сначала одни, потом к ним подсел незнакомый мужчина, для которого они покупали пиво по сто злотых за бутылку. Описание внешности незнакомца ни о чем не говорило: обыкновенное лицо, ничем не примечательная наружность, без каких-либо особых примет.

— А она уверена, что это был мужчина? — спросил Янчак, прислушиваясь к разговору.

— Да, она точно помнит, что это был мужчина и он довольно энергично о чем-то разговаривал с теми парнями.

Перейти на страницу:

Похожие книги