«От кого я её защищаю? – парировала Бекка. – От тебя? Думаешь, что стала крутым вампиром? Оглядись, Вивиан, все в городе стали вампирами! Ты не стала особенной. Как же я могу защитить Скарлет, если не скажу тебе, где она находится?»

Слова Бекки вывели Вивиан из себя. Она сильнее потянула её за волосы, заставив девушку взреветь от боли.

«Что ты привязалась к Скарлет? – крикнула Бекка, не думая сдаваться. – Она в жизни не сделала тебе ничего плохого. А однажды даже спасла тебе жизнь, или ты забыла?»

«Она увела у меня парня», – прошипела в ответ Вивиан.

Бекка прищурилась.

«А потом ты сделала из него вампира, – так же ядовито ответила она. – Так что ты выиграла, Вивиан. Теперь у тебя есть карманная собачка, которая будет следовать за тобой по пятам до скончания времён. Что тебе ещё надо?»

Блейк стоял рядом с Вивиан, и лицо его не выражало никаких эмоций. Казалось, он вообще думает о чём-то своём и не следит за тем, что происходит вокруг. Он будто онемел.

Вивиан потянула голову Бекки назад, оголив шею.

«Видишь ли, я и есть крутой вампир, – злобно зашипела она. – И я была крутой, когда была человеком. Люди вроде меня лучше таких, как ты. Из нас получаются лучшие болельщицы и лучшие вампиры. Не говоря уже о том, мы – лучшие любовницы. Так что ты права, я выиграла. Я всегда выигрываю. Сейчас я лишь хочу, чтобы Скарлет Пейн страдала».

«Боже! – вскрикнула Бекка. – Какая же ты жалкая и завистливая! Скарлет больше не нужен Блейк. Она любит другого».

Вивиан обратила внимание на то, что слова Бекки о том, что Скарлет он больше не нравится, мгновенно вывели Блейка из ступора. Если у него до сих пор остались чувства к сопернице, Вивиан просто не знала, что сделает с обоими.

Она хотела выместить весь гнев на Бекке: оголив клыки, она уже собралась лишить девчонку жизни, когда вдруг её внимание привлекло какое-то движение в небе. Она подняла глаза вверх и прищурилась. Кто-то летел на огромной скорости, направляясь к Гудзону. Несмотря на расстояние Вивиан сразу узнала в летящей Скарлет и почувствовала, как её переполняет ненависть.

Она отпустила Бекку и повернулась к Блейку.

«Пошли», – отрезала она, больше не притворяясь, что влюблена в него без памяти.

Блейк взмыл в небо, следуя за Вивиан, как замученный муж следует за властной женой. Вивиан бесилась от того, что поняла, что Блейк её не любит. Даже сила, связывающая вампира с обращённым, не могла заставить его полюбить Вивиан. Всю свою злобу она выместит на Скарлет и заставит её сильно страдать.

Когда два вампира взмыли в небо, солнечные лучи начали слегка рассвечивать горизонт. Скоро настанет утро.

Утро, которое изменит всё.

<p>ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ</p>

Офицер полиции Сэди Марлоу сидела в патрульной машине, думая о Марии, психически неуравновешенной девушке, с которой познакомилась в больнице, а также о реакции шефа полиции на её предупреждение о грядущей войне вампиров. После того, как девушка замолчала, Сэди и её напарник Брент Вейвуд были вызваны в участок до дальнейших распоряжений. За этим последовали часы тишины, недосказанности и вопросов, на которые Сэди так и не получила ответы. И вот сейчас, когда ночь, а значит, и смена Сэди были почти на исходе, они с Брентом ехали на вызов о нарушении общественного порядка, вовсе не подозревая о том, что происходит вокруг.

Сэди свернула к обочине рядом с нужным домом, когда рация в патрульной машине зашипела, и раздался голос. Это был не привычный голос оператора экстренной службы, а голос самого шефа полиции:

«Офицер Марлоу, вы нужны мне в центре города. Сейчас же».

Сэди наклонилась и нажала тангенту:

«Это офицер Марлоу. Я выехала на вызов 911, сэр, и нахожусь в пригороде. Может, я запрошу помощи других офицеров?»

В рации сразу же зашипел ответ:

«Все другие патрульные машины уже здесь».

Сэди откинулась на спинку кресла и нахмурилась. Они обменялись взглядами с Брентом, и он пожал плечами. Офицер Марлоу нажала тангенту.

«Сэр, можете сказать, что у вас там?» – попросила она.

Шеф полиции ответил раздражённым тоном:

«Не заставляйте меня повторять приказ, Марлоу. Тащите свои задницы сюда».

Офицер Брент Вейвуд, сидящий в соседнем кресле, начал смеяться. Сэди нашла реакцию напарника неуместной. Шеф полиции был явно встревожен, а значит, в городе происходило что-то серьёзное. Брент всегда относился ко всему легкомысленно. Более того, он часто критиковал Сэди за то, что она воспринимает всё слишком серьёзно. Она же, в свою очередь, устала убеждать, что серьёзное отношение является одним из ключевых требований к работе для любого офицера полиции.

«Видимо, у кого-то выдался неудачный день», – задыхаясь от смеха, сказал Брент.

Сэди искоса взглянула на напарника, но промолчала. Вместо этого она нажала на кнопку, чтобы ответить.

«Шеф, я не хочу создавать лишних проблем, – приговорила она в рацию, – но мне нужно больше информации по вашему вызову. Какой код операции?»

Сэди всегда была рассудительной и не собиралась нестись никуда сломя голову только потому, что начальник ей пригрозил.

«У нас нет кода для такого случая, Марлоу», – ответил он.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Журнал вампира

Похожие книги