увидите, что с вами сделают.Драгун гневно взглянул на доктора, а затем на своего пленника.

– Взять его! – приказал он, толкнув юношу в руки своих людей. –

Свяжите и этого тоже, – указал капитан на Бэйнса. – Мы покажем ему, какукрывать мятежников!Солдаты набросились на хозяина дома. Бэйнс бурно протестовал, пытаясьвырваться из цепких и грубых рук солдат. Перепуганные женщины кричали отстраха до тех пор, пока к ним не подошел капитан. Он схватил дочь Бэйнса заплечо. Прелестная золотоволосая девушка с нежными голубыми глазами умоляющеглядела прямо в лицо капитану. Его глаза вспыхнули, и приподняв головудевушки за подбородок, драгун грубо поцеловал ее в губы, заставив бедняжкувздрогнуть от отвращения.

– Это задаток, – мрачно улыбаясь, сказал он. – Пусть он успокоит

тебя, маленькая мятежница, пока я не разделаюсь с этими мошенниками.И он отошел от девушки, оставив ее в полуобморочном состоянии на рукахперепуганной матери. Его люди, посмеиваясь в ожидании дальнейшихраспоряжений, стояли около двух крепко связанных пленников.

– Убрать! – приказал Гобарт. – Корнет Дрэйк отвечает за них головой.

Его горящие глаза снова остановились на съежившейся от страха девушке.

– Я ненадолго здесь задержусь, – сказал он своим драгунам. – Надо

обыскать это логово – не прячутся ли тут и другие мятежники. – Как бымимоходом вспомнив о чем-то, он, небрежно указав на Блада, добавил: – Иэтого парня прихватите с собой тоже. Да пошевеливайтесь!Блад, словно очнувшись от глубокого раздумья, изумленно взглянул наГобарта. В эту минуту он как раз думал о том, что в его сумке синструментами лежал ланцет, с помощью которого можно было бы осуществить надкапитаном Гобартом благодетельную операцию, весьма полезную длячеловечества: драгун, несомненно, страдал полнокровием, и кровопусканиеникак не повредило бы его здоровью. Однако осуществить этот план былонелегко. Блад уже начал прикидывать в уме, не следует ли ему отозватькапитана в сторону, якобы для того, чтобы поведать лакомую сказку оспрятанных сокровищах, но несвоевременное вмешательство Гобарта положилоконец занимательным домыслам доктора.Он все же попытался выиграть время.

– Клянусь честью, меня это устраивает, – сказал он. – Я как раз и

собирался идти домой, в Бриджуотер. Если бы вы не задержали меня, то я быуже давно был в пути.

– Вам и придется идти туда – но только не домой, а в тюрьму.

– Ба! Вы, конечно, шутите!

– Там найдется и виселица, если вас это устраивает. Вопрос лишь в том,

Перейти на страницу:

Похожие книги