Пленник со стоном повернулся и уставился на вход в бухту. Туда врывались штормовые валы, и с каждой новой волной полоса прибоя сдвигалась к берегу. Беглец-дельтианец остановился, осознал, что спешит прямо навстречу своей смерти — и развернулся назад. Но сил у него оставалось мало, а прибой надвигался очень уж стремительно…
— Ну ладно… Бывай, безымянный! — Дан похлопал раненого по ноге.
Рем, который и был раненым, неожиданно осознал, что именно так клятый Старган и сделает. Развернётся и уйдёт, оставив его вместе с телегой на будущем дне морском. В том, что ему удастся самому подняться, Рем сильно сомневался. Пуля пробила живот и вышла из бедра. Даже просто дышать было больно, что уж говорить про бегство или управление телегой…
Рем понимал, что жить ему осталось недолго — если, конечно, никто не придёт на подмогу с Пылью Эрфы. А ещё он понимал, что будет умирать, испытывая жуткую боль, когда волной опрокинет телегу. А потом будет страстно желать вздохнуть, но внутрь лёгких попадёт только солёная морская вода. Всё это Рем быстро осознал, заранее прочувствовал — и вот так умирать не захотел.
— Рем… Меня зовут Рем Банни… И не смей смеяться! — прохрипел раненый, заметив, как брови Дана взметнулись вверх.
— Ладно, зайка… Вытащим тебя со дна морского! — ответил Дан и махнул Мигелю с Иоганном.
Далёкий крик долетел до пирса со стороны моря. Это набежавшая волна ударила беглеца-дельтианца, сбивая его с ног. Он ещё пытался подняться, но следующий вал уже накрыл его с головой. Тело ещё мелькнуло пару раз в волнах и больше не появлялось. Прибой стремительно надвигался на берег. Это было последнее, что видел Рем, теряя сознание от боли, когда его тело тряслось в двинувшейся к подъёму телеге…
Очнулся он довольно скоро. За то время, пока бедняга валялся без сознания, ему вытащили пулю, промыли рану и даже перевязали. К удивлению Рема, чувствовал он себя хорошо. Пожалуй, даже слишком хорошо для такого ранения…
— Не обольщайся! — посоветовал ему старый касадор. — Тебе кишонки пробило. Ты сейчас бодрый от настоя на Пыле Эрфы. Сам знаешь — это на день, не больше.
— Знаю, — ответил Рем. — На кой вам понадобилось меня лечить?
— Что вам было нужно на пароходе? — спросил подошедший Дан.
— Вот оно что… Ответы хотите… — Рем усмехнулся и сел, вытянув раненую ногу. — А кто сказал, что я буду отвечать?
— Можешь не отвечать, — Дан пожал плечами. — Томази сбежал, бросив всех вас. Он прихватил с собой что-то очень ценное. Я и так узнаю, что это было.
— Пристрелив ещё десяток наших? — поморщился Рем.
— Всегда есть те, кто отвечает на вопросы, и те, кто отпирается, — Дан кивнул, подтверждая догадку пленника. — В крайнем случае, Томази сам мне всё разъяснит… Он себя любит.
— Ты прав. Этот богатый ублюдок себя любит… — покачал головой Рем.
Он не изменял себе. Он и Ульриху в лицо такое говорил. Рем всегда был прямой, как стрела, и простой, как топор. Не умел вылизывать начальству сапоги и прочие, не такие приличные места. И не умел вовремя сдержать язык. Но Ульрих его ценил. В первую очередь, за его заботу о других дельтианцах.
— В бочонке была Пыль Эрфы, — ответил он, наконец.
— Прямо порошок?! — взвыл старый касадор.
— Успокойся, Джон! — попросил его Дан.
— Целое состояние! — не унимался старик.
— Мы и сейчас не бедствуем!.. — буркнул Дан, показав ему кулак. — Откуда столько, Рем?
— Выкупали три года на востоке, — не стал скрывать дельтианец и мотнул головой себе за спину, где в телеге покоился спасённый с баркаса груз. — В ящиках другие специи…
— Джон, отсыпь нам, что нужно, для пополнения запасов, — приказал Дан.
— Давай всё возьмём?! — взмолился старик.
— Мечтаешь получить перечную лихорадку? — уточнил у него глава вадсомада.
— Скорей боится помереть от приступа хозяйственности!.. — заметил другой касадор, высокий и светловолосый.
Рем попытался вспомнить, как того зовут, но не смог — мысли изрядно путались. Зато он отметил про себя, что про настой на Пыли Эрфы ему не соврали. Лёгкая забывчивость и шум в ушах — отличительные признаки его употребления.
— Это теперь так называется? — хмыкнул Дан. — Жадность ни при чём?
— Нет!!! — очень искренне ответил старый касадор.
— Нет, Джон… Просто пополни припасы. Всё тащить не нужно, — Дан покачал головой и снова посмотрел на Рема. — Меня волнует один вопрос… На кой чёрт вам столько специй? Неужели контрабандой промышляете?
— Нет, их у нас выкупают, — ответил Рем после долгой паузы, в течение которой он пытался понять, не сболтнёт ли чего лишнего. — Какие-то благодетели с севера…
— Самовзводные револьверы от них? — уточнил Дан.
— От них, — признался Рем.
— Зачем этим благодетелям пыльца? — не отставал Дан.
— Да откуда я знаю, Старган? — устало спросил Рем. — Знаю только, что у разных шефов по всей Марчелике с ними выгодный обмен… А Пыль Эрфы они особенно ценят. Вот Ульрих и постарался бочонок спасти.
— Ясно… — Дан повернулся к своим и приказал. — Заканчиваем обыск и выдвигаемся.
— А я? — уточнил Рем на всякий случай.
— А ты выедешь позже, — ответил Дан. — Телега и воллы у тебя останутся. До города дотянешь. Лекарь есть свой?