Спустя несколько мгновений и эти двое обнимались.

- Подруги, наверное, - пожал плечами Том.

- Судя по всему, да.

- Все сейчас обнимаются, кроме нас, - проворчал он.

- Ничего, сейчас я это исправлю.

Отшвырнув копье, она повернулась к Тому, притянула его к себе и обняла - крепко-крепко.

<p><strong>4</strong></p>

Даже несмотря на солнечное тепло, Морин, едва завидев дыру с неровными краями в двери своего дома, почувствовала, как по коже пополз озноб.

- Я пойду первым, - заявил офицер полиции. Был он не из местных - командированный из окружного управления, сформировавшего довольно-таки большой вооруженный отряд, прошедший по улицам Биксби вскоре после того, как дождь прекратился. Звали его Джек Конрой. К дому Фоксвортов он прибыл через несколько часов после рассвета. Джек уже успел отвезти домой Касси и спровадил Тома и Дениз под опеку родителей первого, встретивших ребят на веранде.

Сжав револьвер в руке, Конрой распахнул дверь.

- Есть кто-нибудь? - крикнул он.

Морин вошла следом.

На диване в гостиной, закинув руки за голову, сидел Тревор Хадсон.

Увидев Морин, он закусил нижнюю губу, чувствуя, что вот-вот заплачет.

- Все хорошо, Джек, - сказала Морин.

- Да, похоже, этот чист, - кивнул полицейский.

- Я нормален, - подтвердил Тревор дрожащим голосом.

- Вы знаете этого человека? - уточнил Конрой.

- Да. Он мой друг. Старый друг семьи.

- То есть, я могу вас оставить?

Морин кивнула.

- Спасибо за помощь.

- Всегда пожалуйста. Берегите себя.

И Джек Конрой удалился.

Тревор поднялся на ноги.

- Надеюсь, ты не против того, что я вошел без спросу…

- Нет, что ты. Я очень рада тебя видеть.

- А уж как я рад. Боже, ну и ночка выдалась.

- Не то слово.

- Морин, ты жива. Как я рад. Господи.

- А где отец?

Она все поняла по лицу Тревора:

- Ох, нет…

- Рори в порядке. Я говорил с ним. Он волнуется за тебя.

- А папа?..

- Он… его нет. Прости. Мне чертовски жаль…

Морин опустилась на диван. Она не плакала. Ее сейчас одолевали лишь грусть и усталость. Трев сел рядом с ней. Она опустила голову ему на плечо, и почувствовала, как его пальцы нежно, с величайшей осторожностью, гладят ее по волосам.

перевод: Григорий Шокин

Бесплатные переводы в нашей библиотеке

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915

Перейти на страницу:

Похожие книги