Вопрос: dear boris natanovich, i'm sorry for using a foreign language, but i'm mortally afraid to use russian on internet: it always comes out in a wrong way (vol'apyk, that is). i can read it allright. i read PNS when i was 12 and i'm your fan ever since. there is one question i always wanted to ask you: in MLdKS one character says: gde imenie, a gde voda what does it mean ?!?!? i myself used this phrase on numerous occasions to make people feel uncomfortable and stupid, and it works just fine. still, i want to know where it came from. or is it one of those cases when i have to use my imagination?

jplsp <jplsp@yahoo.com> Redwood City, USA - 06/17/00 17:30:35 MSD

Это выражение мы взяли из какого-то русского классика – то ли Гоголя, то ли Салтыкова-Щедрина, то ли Чехова. Не помню. Употребляется оно в тех случаях, когда ваш собеседник пытается соединить несоединимое, сопоставить вещи, очень удаленные по смыслу друг от друга, связать то, что на самом деле не связано между собой. Например, Вы говорите: «В Канаде упали цены на компьютерные игры, и в России разразился экономический кризис». А я на это (странное) заявление отвечаю: «Где имение, а где вода. Причем тут канадские цены?»

Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! Насколько я понимаю, Максим так и не женился на Раде. Что было дальше с Максимом, мы знаем, а вот что стало с Радой?

Владимир Г. Чекета <TepesVlad@mail.ru> Мурманск, Россия - 06/17/00 17:31:49 MSD

Мы никогда не задумывались над этим. А что сталось с Зефом? С прокурором? С ротмистром Чачу?

Перейти на страницу:

Похожие книги