Когда Хью забежал в кафе по дороге домой, чтобы уточнить, во сколько они встречаются утром, Кэти сообщила ему последние новости.
– Понимаю, – несколько раз сказал он.
– Мне правда жаль, – извинилась Кэти, – но я должна помочь. Дэн придет, но ему не нравится пользоваться кофеваркой.
– Я бы и рад прийти, – улыбнулся Дэн. – Но Джеральдина не идет на работу, так что мы рано поедем на свадьбу.
Кэти кивнула и повернулась к Хью.
– Ему просто не нравится пользоваться кофеваркой, – сказала она.
– Покажешь мне как-нибудь, как это делается, – сказал Дэн, – а я научу тебя вкладывать деньги в новый бизнес и нанимать работников.
Джеральдина не собиралась портить вечер, который они должны были провести с родителями Дэна. Впрочем, правильнее было бы сказать, что она никому и ничему не позволила бы испортить вечер, который собиралась провести с родителями Дэна. Когда Дэн заехал за ней, она почти влетела ему в объятия.
– Bay, – сказал он, позволяя ей крепко обнять себя, – это с чего вдруг?
– Так просто, – сказала она, целуя его, – я просто счастлива, вот и все.
– Это хорошо.
– Угу, – улыбнулась она, снова поцеловав его. – Хорошо, правда?
В машине они сидели молча, и Дэн думал о том, как пройдет беседа с его родителями. Слава богу, что есть Джеральдина.
– Я заказала места в «Авеню», – зевнула Джеральдина. – Попросила столик в углу.
– Отлично.
– У меня был тяжелый день.
– Да? Почему?
– Привезли не те диваны, которые я заказывала. Брайан чуть меня не убил.
– Это как? Разве ты не видела их в Париже?
– Видела, после того как неделю работала по четырнадцать часов, и всего с получасом времени на решение.
– Ну, так скажи это Брайану. Он поймет.
– Я не могу, – сказала Джеральдина.
– Почему?
– О, извини, Брайан, но я плохо принимаю решения. Может быть, ты хочешь нанять вместо меня кого-нибудь другого?
Дэн фыркнул.
– Что? – спросила Джеральдина.
– Я просто думаю о твоем неумении делать выводы. Когда ты впервые увидела моего отца, ты сказала: «Готова поспорить, он не любит дураков».
– Как у них дела? – улыбнулась Джеральдина.
– Не знаю, у меня не было времени с ними поговорить.
– Ты ужасен, – обвиняющим тоном сказала Джеральдина. – Я и то больше общаюсь с ними.
– Ну и ладно.
Она погладила его по голове, глядя на седые виски, которые добавляли ему достоинства.
Когда они приехали, «Авеню» был набит людьми, и Дэн понял, что меньше всего хотел бы провести несколько часов в шумном ресторане, да еще и со своими родителями.
Его родители ждали их уже полчаса. Его мать, Гарриет, и отец, Альберт.
– Привет, дорогой, – проворковала Гарриет, подставляя им обоим для поцелуя напудренную щеку.
– Джеральдина, – поздоровался Альберт и тепло улыбнулся, отчего морщинки под глазами побежали по лицу и скрылись под волосами. – Дэниел, – повернулся он к сыну, нежно пожимая ему руку.
Джеральдина и Дэн уселись на свои места – Джеральдина рядом с Гарриет, Дэн – возле Альберта. Когда Альберт безапелляционным тоном объявил о своем выборе меню, Гарриет прошептала Джеральдине о том, что ресторан и столик, заказанные ею, прекрасны. После того как все отведали блюд, опробовали вино и рассказали все новости, разговор пошел о бизнесе.
– Ну, выкладывай, как дела в ресторанном деле? – потребовал Альберт.
– Хорошо, спасибо, – улыбнулся Дэн. – Это утомительно, но мне кажется, что все идет хорошо.
– Не жалеешь? – нахмурился отец.
– Господи, нет, конечно нет.
– Хорошо. Ничем не рискнешь, ничего не получишь, – ввернул свое любимое выражение Альберт, – когда-нибудь у тебя будет такой ресторан, как этот.
– А как поживает моя любимая пара? – повернулась к Джеральдине Гарриет.
Джеральдина улыбнулась Дэну и накрыла его руку своей.
– У нас все хорошо, спасибо, Гарриет.
– Это замечательно, – улыбнулась Гарриет.
– Вообще-то… – Джеральдина посмотрела на Дэна и сжала его руку. Дэн вскинул на нее глаза и слегка нахмурился. Джеральдина снова сжала его руку. Он улыбнулся, а она мило подала плечами. – Мне сказать? – полушепотом спросила она.
– Что сказать?
– Что сказать? – быстро спросила Гарриет.
– Не знаю, – сказал Дэн, – я что-то не понимаю.
– Ах ты! – воскликнула Джеральдина, пытаясь скрыть разочарование, и конспираторски повернулась к Гарриет. – С ним невесело.
– О, – сказала Гарриет удрученно.
– В чем дело, мой мальчик? – спросил Альберт. – Собираешься сделать из нее честную женщину?
– О, Дэн, – вздохнула Джеральдина с облегчением.
– Да что?
– Мы должны сделать это.
– Что именно?
– Ох, Дэниел, – пожаловалась Гарриет, – ты не даешь нам спокойно веселиться.
– Да при чем тут это? – возмутился он. – Я просто не понимаю, о чем вообще речь.
Джеральдина повернулась к его родителям.
– Ну, – сказала она, – если ваш сын не хочет рассказать вам наш маленький секрет, то и я не могу, – и Джеральдина принялась есть, вряд ли ощущая какой-либо вкус.
Дэн посмотрел на родителей в поисках поддержки, но оба они хмуро и разочарованно смотрели на него. Как быстро все изменилось. Нужно было исправлять ситуацию. Дэн вздохнул и повернулся к Джеральдине.
– Ну давай, – сказал он. – Скажи им все, что хочешь.