Я взбешенный вернулся к машине. Нужно было как-то успокоиться. Прежде, чем открыть дверцу, я бросил взгляд через ветровое стекло. Мисс Тири сидела за рулем, откинув голову на спинку сидения, и мирно дремала. Прядь волос спустилась ей на лоб и тихо шевелилась в такт дыханию. Она выглядела такой беззащитной и легко уязвимой. Боже мой, - внезапно подумал я, - она же красива... Красива той одухотворенной, непреходящей красотой, которой не вредят ни возраст, ни нужда, ни горе. Я спросил себя, могла ли её сестра быть похожей на нее. Потом тихо постучал в стекло. Мисс Тири испуганно открыла глаза, я, успокаивая, ей кивнул. Она открыла дверь и молча передвинулась на правое сидение, видимо по-привычке уступая место за рулем.

- Как крепко я спала, - пробормотала она. - Вас долго не было?

- Всего несколько минут. - Я сел и повернул ключ зажигания. - Не получилось. Конечно, слишком рано для звонка.

- Нет ещё даже восьми, - сонно ответила она. - Что банкиру в такую рань делать на улице?

- Я не банкир, - возразил я. - А на ногах так рано потому, что вовсе не ложился.

- Куда мы, собственно говоря, едем? - Она выпрямилась и достала из сумочки пудру и губную помаду.

- К Гарри Баттену. Он всегда очень рано приходит на работу. В это время он уже наверняка там.

- Кто такой Гарри Баттен?

- Мой старый друг. Кроме того, главный редактор "Ньюс-Рекорд" и имеет хорошие связи в полиции. Он нам поможет.

- Как вы себе это представляете? - В голосе её звучало недоверие.

- Гарри все знает. Я был у него вчера и просил совета. Они с начальником полиции Мартином направили меня к вам.

Она задумалась, но спустя мгновение улыбнулась.

- Очень разумно с их стороны. - Но тут улыбка погасла и вместо неё опять появилось отчаянное, затравленное выражение. - Все это так ужасно! Когда я представляю себе, что весь это страх и ужас затеял один-единственный человек, то иногда почти не могу этому поверить. Значит теперь вы тоже того мнения, что Ги Кетлер охотится на вас, верно?

- Во всяком случае, приходится с этим считаться. Вчера я был готов принять любое сколь-нибудь правдоподобное объяснение письму вашей сестры. Но за это время ситуация существенным образом изменилась.

- Каким образом?

Я свернул на боковую улицу, где утренний пик уличного движения не заставлял меня так напрягаться.

- Я уже говорил вам, что сегодня ночью случилось многое. Среди прочего - видимо Ги Кетлер проник в библиотеку губернатора. Зачем он это сделал, мне до сих пор непонятно. Смерть моего тестя не стала неожиданной; он уже несколько лет страдал тяжким сердечным заболеванием. Конечно, будь он к себе повнимательнее, ему бы удалось ещё некоторое время продержаться. Но незадолго до его кончины кто-то влез через окно в рабочий кабинет тестя. Незванный гость пользовался особого рода спичкой, которые здесь не применяются и производятся, похоже, в Мексике. Сейчас полиция на вилле ищет вещественные доказательства. Я полагаю, они найдут ещё что-нибудь.

Мисс Тири не шевелилась и не издавала ни звука. Она, похоже, даже не дышала. Искоса взглянув на нее, я увидел, что она уставилась прямо перед собой испуганными, полными ужаса глазами.

- Значит... Ги Кетлер убил губернатора?

- Не знаю, - откровенно признался я. - Губернатора погубил сердечный приступ, но приступ мог быть кем-то вызван сознательно. Страх, гнев, ужас малейшее волнение могло его убить. Пока это только предположение. Однако истинное положение вещей вскоре выяснится, и потому нужно поймать Ги Кетлера как можно скорее.

- Да, - прошептала она, - понимаю. Мы должны его найти.

12

Опять Гарри Баттену пришлось играть роль посредника между мной и главным инспектором Мартином. Мы с мисс Тири ввалились в его кабинет ещё до того, как начался его рабочий день. Я пустился в довольно сбивчивые объяснения. Гарри задал несколько кратких деловых вопросов, и ему быстро все стало ясно. Он застал Кэппи Мартина на вилле губернатора в последний момент. Главный инспектор как раз собирался уезжать и обещал на обратном пути заехать в редакцию.

- Что вы оба скажете насчет чашки кофе с булочкой? - ворчливо осведомился Гарри.

Мисс Тири, поблагодарив, отказалась. Но я позволил себя уговорить, тем более что Гарри уверял, что тоже голоден как волк. Через несколько минут появилась секретарша Гарри с большим подносом, налила кофе и расставила чашки. Мисс Тири ничего есть не хотела, однако из вежливости откусила от рогалика.

Потом она неподвижно уселась в углу дивана, сложив руки. Тяжелый серебряный браслет подчеркивал хрупкость её запястья и длину красивых пальцев. Она выглядела спокойной и сдержанной, но в глазах все ещё мерцал страх. Возможно, её преследовала мысль, что губернатор Эмблер был бы до сих пор жив, сообщи она вчера вечером полиции о своей встрече с Ги Кетлером...

В этот миг в кабинет Гарри ворвался главный инспектор Мартин, весь забавно набычившись, свирепый, как зверь. Бросив на меня раздраженный взгляд, он что-то буркнул Гарри и швырнул на стул свою шляпу.

Перейти на страницу:

Похожие книги