Прежде чем ответить, Анри, понизив голос, задал встречный вопрос:

– Как вы, сэр?

Тот молча сунул ему под нос рукав, на котором темнела надпись «27 бэр».

– Подташнивает и устал. – Тем же рукавом Попов вытер покрытый капельками пота лоб. – Это психосоматика, для симптомов доза маловата.

– Маловата? Вы две годовых нормы за час отхватили!

– Ну, предположим не за час, а за два, – поправил его Попов и, усилив нажим, спросил: – Ты хотел-то чего?

– Вашим людям что-нибудь надо? Медикаменты, алкоголь, соки?

– Спасибо, старпом, нас всем обеспечили. Если что и нужно, так это отдых. Честь имею.

Попов козырнул и, развернувшись, прыгнул, догоняя своих людей. Проводив его взглядом, Анри пожал плечами и, отталкиваясь от поручней, поплыл в сторону своего спального мешка. Перед боем все-таки следовало хорошенько выспаться.

Увы, выспаться ему опять не дали, как и несколько часов тому назад, разбудив, едва он сомкнул глаза. Правда, на этот раз не колоколами громкого боя, а тревожным перезвоном коммуникатора. Анри с проклятьем вытащил из нагрудного кармана свернутый в трубочку, переливающийся всеми цветами радуги, трезвонящий и вибрирующий источник головной боли. Поверх всех изображений на коммуникаторе горела надпись: «Старпому в БИЦ».

Выругавшись, Анри выскользнул из спального мешка и торопливо натянул форму. В боевой информационный центр в столь неурочный час его могли вызвать лишь по очень серьезной причине. Он успел поспать лишь два с половиной часа.

Когда он добрался в БИЦ, капитан Манн уже сидел на своем возвышении, а на стенных экранах виднелись заспанные физиономии Роума и Перри.

– Сэр? – обратился к капитану Анри.

Не оборачиваясь, тот ткнул пальцем в кресло офицера-наблюдателя.

– Присаживайся, Беллар. Ты парень умный, потому я тебя и позвал.

– Что случилось, сэр? – Анри ощутил холодок предчувствия.

– Воспользуйтесь консолью, Беллар, – холодно посоветовал с экрана Роум.

Авторизовавшись на консоли, Анри на миг замер в раздумьях. Он совершенно забыл поинтересоваться, что именно ему нужно посмотреть на консоли. А снова обращаться к капитанам значило выставить себя не в лучшем виде. Анри закусил губу, лихорадочно перебирая в голове варианты событий. И едва удержался от того, чтобы хлопнуть себя по лбу.

Быстро выведя на экран получаемую с «Яббера» информацию, Анри мельком посмотрел на характеристики орбиты аспайров. За время его сна они не изменились. Заправщики все так же шли, едва не касаясь атмосферы, и все так же над ними висели корабли конвоя. Тогда он запросил видеозапись с большого телескопа – и не удержался от удивленного восклицания:

– Ого!

– Вот именно, Беллар, – хмыкнул Манн и подмигнул остальным: – А быстро у меня старпом соображает!

Удивляться было чему. За время его сна конвой аспайров снова попал в поле зрения одного из уцелевших разведывательных кораблей, и тогда-то люди поняли, зачем корабли-заправщики вышли на такую низкую орбиту и почему так долго не запускали «черпаки». Аспайры решили проблему забора водорода из атмосферы газового гиганта по-другому – на зависть эффективно. И эффектно! Сфокусировав телескоп на ближайшем танкере, Анри разглядел, как из его раздутого брюха вниз, в атмосферу планеты, свешивается длинный ленточный трос. Очень длинный! Прикинув масштаб, Анри оценил его длину в двести – двести пятьдесят километров. Земные материалы подобного не позволяли, трос такой длины оборвался бы под своей тяжестью!

Получалось, что там, где люди вынужденно гоняли вверх-вниз челноки, забирая каждый раз смехотворные объемы газа, аспайры опускали шланг и сосали столько водорода, сколько им требовалось. А значит…

– Они могут не выйти на второй виток! – озвучил Анри свое предположение.

– Совершенно верно, Беллар, – подтвердил Манн. – Но атаковать сейчас мы не готовы. Тавиш, как далеко они пройдут от нас на этом витке?

– Двести девяносто тысяч километров, капитан, – отозвался навигатор.

– Это слишком далеко, – покачал головой Перри. – Нас успеет перехватить основной флот. На полной тяге им сюда идти часа три?

– Меньше, сэр, – выдал Тавиш неутешительный результат.

– Это уже без разницы. – Перри устало потер виски. – За те полтора часа, что мы будем ползти до конвоя на орбитальной скорости, танкеры успеют втянуть свои шланги и уйти под прикрытие основного флота.

– Так что будем делать, господа? – задал Манн естественный вопрос.

– Снимать штаны и бегать! – взорвался вдруг Перри, но быстро взял в себя в руки и продолжил уже нормальным голосом: – Давайте решать, господа. По давней флотской традиции, первым пусть выскажется младший по званию.

Все повернулись к Анри. Оказавшись в центре внимания, тот развел руками:

– Я считаю, что нужно подождать. Танкеры очень крупные, и не думаю, что по такому шлангу их можно быстро заполнить.

– Мы не знаем их технологий, Беллар, – нахмурился Манн. – Впрочем, мы о них вообще ничего не знаем. Итак, мой старпом считает, что нужно подождать. Кто с ним еще согласен?

– Я! – поднял руку Роум. – Атаковав сейчас, мы гарантированно провалим миссию.

– Оливер, ты? – обратился к капитану «Котлина» Манн.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги