- Ну наконец то! - Анри торопливо расстегнул спальный мешок, - Не в курсе, кого прислали?

Дежурный отрицательно помотал головой.

- Мне не до того, кап три. конец связи. - экран коммуникатора погас.

Вздохнув, Анри посмотрел на часы.

- Не могли чуть позже, - продолжать фразу он не стал, вместо этого подключившись к бортовому компьютеру. - Посмотрим, кого они нам прислали.

Он до предела растянул податливый материал коммуникатора, но таблица с фамилиями и должностями все равно не влезала на маленький экран. Анри чертыхнулся, увеличил масштаб, и пробежав глазами пару ячеек таблицы, выругался. На сей раз в полный голос.

Всего прислали двадцать семь человек. Двадцать шесть гардемаринов Военно Космической Академии в Кампале, и одного преподавателя, увидев фамилию которого, Анри выругался снова. Вот уж кого кого, а Нила Патрика Харриса под своим командованием он желал видеть в последнюю очередь.

Пару минут Анри молча переваривал новости, затем вызвал доктора Хибберта.

- Док, зайдите ко мне.

Почти сразу в дверь постучали. Как и Манн, Анри расположился в релаксационной зоне, а она вплотную примыкала к лазарету.

- Вызывали? - в открывшийся люк осторожно просунулась коричневая лысина доктора.

- Угу, - буркнул Анри, - полюбуйтесь на наше пополнение.

- Позвольте, - Хибберт взял протянутый коммуникатор. - Вот как, они прислали нам гардемаринов?

- Да черт с ними, с гардемаринами. С ними прибудет мичман Харрис!

Док удивленно посмотрел на взъерошенного капитана.

- Вы знакомы? - после того, как Анри назначили капитаном, доктор перешел на вы.

- Знаком ли я с Харрисом? - нервно рассмеялся Анри. - Да этот сукин сын достал меня еще в Академии! Месяца не проходило, что бы я не драил гальюн из-за этого урода!

Свернув коммуникатор, Хибберт протянул его обратно.

- Ну и что? Теперь у вас есть возможность отправить в гальюн его.

Со злостью засунув коммуникатор в нагрудный карман, Анри жестом подозвал доктора поближе.

- Док, я терпеть не перевариваю мичмана Харриса. Он был старшиной нашего общежития, ну, вы меня понимаете?

- Понимаю, сэр. Помниться, от нашего старшины мы тоже были не в восторге.

- Да на кой черт его вообще прислали?! - вспылил Анри. Недосып начинал сказываться, и уже не помогали принятые перед вахтой стимуляторы, организм отвергал химию. - В общем, док, я не знаю, куда применить его сомнительные таланты, и поручаю его вам.

Машинально хихикнув, доктор развел руками.

- Зачем он мне, утку выносить?

- Какую утку? - не понял Анри.

Хибберт пожал плечами.

- Да сам не знаю, это медицинская присказка.

Слушая его, Анри натянул снятую на ночь обувь, и двинулся к выходу.

- Да хоть бы и этих ваших уткок таскать, мне все равно. Пойдемте со мной, док, встретим салаг у шлюзов. - Анри достал коммуникатор, и вызвал на связь главного инженера, - Фаррел, будь любезен, подойди к шлюзовому отсеку.

Фаррел, ответил с явной неохотой.

- Капитан, я в техническом тоннеле у второго реактора, что у вас там случилось?

Анри скрежетнул зубами, при старом капитане Фаррел никогда не позволял себе подобных интонаций. Похоже, что с главным инженером нужно будет разобраться, пока тот своими действиями не поломал и без того не слишком большой авторитет командира.

- Фаррел, на “Церам” прислали новый экипаж. Будь любезен, помоги с распределением людей.

- Понял, - с прежней неохотой ответил тот. - буду в течении четверти часа.

За разговором, Анри сам не заметил, как пролетел уже половину пути до шлюзового отсека. Доктор Хибберт догнал его у самого люка, и уравняв скорости, печально произнес.

- Бедняга Фаррел, вы на него не давите, капитан.

- Да никто на него не давит! - раздраженно огрызнулся Анри. - Сейчас не время для поблажек, тем более для поблажек главному инженеру. Аспайры летят к Земле, и у нас меньше считанные дни на ремонт “Церама”!

- И все таки, вы бы с ним полегче, сэр. - упрямо повторил Хибберт. - Я не психолог, но вижу, что парень на пределе.

При их приближении, в шлюзовом отсеке вспыхнул яркий, почти солнечный свет. Всего таких отсеков на “Цераме” было четыре, по числу шлюзов, но к “Сан Диего” фрегат пристыковался лишь двумя из них, остальные принимали грузы прямо из пространства. В погоне за скоростью работ, часть контейнеров инженеры “Сан Диего” переправляли напрямик, минуя транспортную систему базы.

Как раз сейчас, через соседний грузовой шлюз затаскивали контейнер с продовольствием. Анри прислушался к приглушенному расстоянием гомону, и посочувствовал тем, кто ворочал сейчас неподъемный трехтонный куб. В обычных условиях, когда погрузка производилась через систему подвесного транспорта “Сан Диего”, контейнер просто въезжал в шлюз, и попадал на монорельс аналогичной системы “Церама”. Но сейчас экипажу требовалось прицепить контейнер вручную. А ворочать три тонны было тяжело даже в условиях невесомости.

Перейти на страницу:

Похожие книги