— Моя любимая часть работы — заключительный осмотр, увидеть все, над чем работали, в целом. Ты уже видела все остальное?

— Только кухню. — Холли закусила губу.

Он тоже вспомнил кухню: их притяжение, ее протяжный крик восторга, мороженое после… и как потрясающе она выглядела, одетая только в его рубашку. Да, пора было вывести Руби за дверь.

— Я вернусь в более удобное время. — Руби скользнула взглядом по Холли.

— Надеюсь, я буду здесь, когда ты вернешься, — сказала ей Холли, — интересно снова поговорить обо всем, что мы сделали.

Ее лицо слегка вытянулось, и это заставило Гэвина передумать. Да, ему не терпелось остаться с Холли наедине, но ведь у них достаточно времени.

— Почему не сейчас? — Засунув руки в карманы, он слегка улыбнулся Холли.

Глаза Руби скользнули по накрытому для двоих столу:

— Гэвин, ты уверен?

— Если ты не против.

Холли улыбнулась Руби, прежде чем послать Гэвину довольную улыбку.

— Конечно, она не против, она живет работой, — легко сказал он, направляясь к кухонному столу — не тому, который они с Холли окрестили, тот стал реликвией, — и налил два бокала вина.

— Я показывал дом Кэшу, но я не присматривался: мы в основном пили пиво и ругали работу.

Не совсем правда, но не говорить же, как Кэш загнал его в угол насчет будущего, брака и детей. Он подал по бокалу обеим женщинам, взглянул на Холли, и у него перехватило дыхание: как он мог спутать ее с Ханной? Они были такими разными.

— Мне не терпится увидеть спальни, — сказала Холли, и Руби шутливо изогнула бровь. — Холли добавила: — Я имею в виду украшение стен.

— Это то, что привезли сегодня? — Он указал на прислоненный к лестнице плоский картонный пакет: — Я не знал, открывать ли его.

— Какой ты нерешительный, — съязвила Руби, — это выбирала Холли.

— Тебе понравится, — пообещала Холли.

— Давайте сначала обойдем этот этаж.

Руби взяла Холли под руку, и они пошли коридором. Гэвин съел кусок сыра, схватил бутылку воды и пошел за ними.

Сейчас он узнавал много вещей, которые его вроде бы не волновали, но азарт Руби и Холли был заразителен. Холли точно угадала его вкус и стиль. Да, он открыл дверь парням, доставлявшим мебель, и показал, где ее расставить, но, пока Руби и Холли не начали болтать о стиле изголовья гостевой кровати и причинах выбора светильника, напоминающего масляную лампу, он не слишком задумывался о деталях убранства.

— Они напоминают водовороты, — сказала Холли, обводя пальцем круги, вырезанные на деревянной спинке кровати, — потому что ты живешь на воде.

— А масляная лампа похожа на корабельную, — догадался Гэвин.

— Классно ведь? — Руби сделала глоток вина. — Это идея Холли.

— Это будет моим любимым уголком, — сказал он.

Экскурсия продолжалась, и он обнаружил, что уделяет больше внимания деталям. Он не умел выразить свои предпочтения словами, но Холли, казалось, знает его вкусы лучше, чем он сам. Мебель была сдержанной и одновременно стильной, цвета приглушенными, но интересными. Как она и обещала за ужином, каждая комната отличалась уникальным сочетанием цветов.

— Что ж, Гэв, захвати произведение искусства и отнеси его наверх. — Руби поставила ногу на первую ступеньку. — Я хочу его увидеть.

— Я тоже, — признался он, поднимая большую картину обеими руками. Огонек в глазах Холли заставил его задуматься, не заказала ли она постер с его обнаженного фото. Надеялся, что нет. Но если бы она так сделала, он счел бы это забавным.

— Главная спальня — мое любимое место в этом доме, — сказала Руби, входя.

К счастью, утром он сменил постельное белье, ожидая Холли. Гэвин был с ней согласен: спальня наверху занимала всю ширину дома, с балконами с обеих сторон, чтобы наслаждаться двойным видом на озеро. В примыкающей главной ванной комнате стояла огромная ванна, а на балконе, выходящем на запад, была установлена гидромассажная ванна, которую он еще не успел обновить. Центром комнаты была огромная кровать с высоким изголовьем из черной кожи с декоративными заклепками.

Холли провела рукой по ярко-красному покрывалу на кровати.

— Того же цвета, что и машина, которую ты не купил, — сказала она с дразнящей ноткой в голосе.

Его мысли вообразили ее на его кровати, светлые волосы буйными волнами на красном фоне. Он видел ее при ярком освещении на кухне, но с нетерпением ждал, когда потушит здесь свет и разденет ее догола. А затем они попробуют несколько новых вещей…

— Открой свое искусство, — настаивала Руби, вырывая его из фантазий.

Он разорвал шов на упаковке и расхохотался: огромное изображение миски мороженого с шоколадным соусом, карамелью и взбитыми сливками, похожее на то, которое он делил с Холли.

А свежая клубника на постере идеально сочеталась с ярко-красным покрывалом на кровати.

— Идеально. — Он обнял Холли и поцеловал в щеку. — Повешу над кроватью.

— Не могу дождаться, — промурлыкала Холли, прикрыв ресницами свои прекрасные глаза. Руби неловко откашлялась:

— Мне пора идти… забрать кое-что… из магазина.

Она быстро обняла Холли, хлопнула по руке Гэвина и выбежала из комнаты.

— До свидания! — донеслось с нижней ступеньки лестницы, и широкая входная дверь громко захлопнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Династии: Бомонт-Бей

Похожие книги