— Мое кольцо? — Я невольно коснулась кольца Фрэнка на левой руке.

Пляшущий свет факелов, зажженных вдоль веранды, освещал Джейми сбоку, заостряя упрямые черты его лица.

— Мне нужно что-то поставить, — тихо проговорил он.

— Да чтоб тебя!

Я отвернулась и замерла на краю веранды. На лужайке тоже горели факелы. В темноте белели мраморные ягодицы Персея.

— Я его не проиграю. — Рука Джейми тяжело легла мне на плечо. — А если проиграю, то выкуплю. Я знаю, что… оно для тебя важно.

Я сбросила его ладонь и отошла на пару шагов. Сердце бешено колотилось, лицо горело.

Джейми больше ничего не говорил и не пытался меня коснуться. Он просто ждал.

— Золотое, — наконец безжизненно отозвалась я. — Не серебряное?

Не его кольцо, не метку его собственности.

— Золотое дороже. — На мгновение замешкавшись, он добавил: — В денежном смысле.

— Знаю.

Я вновь повернулась. Пламя факелов дрожало на ветру и отбрасывало на лицо Джейми тени; мне было трудно разобрать его выражение.

— Почему бы тебе не взять оба?

Мои руки были холодными и скользкими от пота. Золотое легко соскользнуло с пальца, серебряное сидело туже, но я справилась. Потом взяла руку Джейми и уронила в его ладонь звякнувшие кольца.

И ушла.

<p>Глава 47</p><p>Во славу Венеры</p>

Роджер покинул гостиную и вышел на веранду, пробравшись сквозь толпу, которая стаей тли облепила столы. Ночной воздух приятно охладил взмокшую кожу. В полумраке можно было незаметно расстегнуть камзол и похлопать полами рубашки, чтобы немного остыть.

Пламя сосновых факелов, выстроенных вдоль веранды и каменных дорожек, трепетало на ветру и отбрасывало пляшущие тени на гостей, то и дело выхватывая лица или части тел. Огонь отражался от серебра и хрусталя, от золотой тесьмы и застежек на обуви, от сережек и пуговиц. Казалось, будто среди складок темной ткани летают светлячки.

В течение дня Брианну он видел лишь мельком. Она то помогала Иокасте, то заботилась о Джемми, то беседовала с десятками людей, с которыми познакомилась во время своего прошлого пребывания в «Горной реке». Что ж, Фрейзер-Ридж не мог похвалиться изысканной компанией, пусть Брианна хорошо проведет время.

Роджер и сам не скучал. Он почти охрип от долгого пения, а Шеймус Хэнлон научил его трем новым песням. В последний раз поклонившись публике, он оставил маленький оркестрик и вышел из гостиной, пропахшей потом и спиртным.

Вот и она. Брианна появилась в дверях и обернулась, чтобы что-то сказать идущей сзади женщине.

Брианна тоже его заметила, и ее лицо засветилось от радости.

— Целый день тебя практически не видела! Правда, временами слышала.

— М-да? И недурно пел, правда? — поинтересовался Роджер, открыто напрашиваясь на похвалу.

Брианна усмехнулась и постучала по его груди сложенным веером, как умелая кокетка.

— Ох, миссис Маккензи, — произнесла она пискляво и в нос, — у вашего мужа просто божественный голос! Если бы мне выдалось такое счастье, я бы часами им наслаждалась!

Роджер рассмеялся, узнав мисс Мартин, простоватую компаньонку мисс Бледсо, которая все распахивала глаза и вздыхала, пока он днем пел баллады.

— Ты и сам знаешь, что был хорош, — сказала Брианна.

— Может, и так, — кивнул Роджер. — Но хочется от тебя услышать.

— В самом деле? Тебе недостаточно преклонения толпы? — рассмеялась она.

Роджер не знал, что ответить, и тоже рассмеялся, взяв ее за руку.

— Хочешь потанцевать? — Он кивнул на открытые двери гостиной, откуда доносились звуки рила под названием «Герцог Пертский», а потом на столы. — Или поесть?

— Ни то, ни другое. Я хочу хоть минуту побыть на свежем воздухе, я уже еле дышу.

Брианна смахнула с шеи капельку пота, блеснувшую алым в свете факела.

— Отлично. — Роджер взял жену под руку и повернулся к лужайке. — Как раз знаю подходящее местечко.

— Чудесно. Ой, погоди, я все-таки что-нибудь съем, пожалуй. — Брианна махнула рукой, останавливая мальчишку-раба, который шел из кухни с источающим ароматы подносом. — Что там у тебя, Томми? Можно мне немного?

— Берите сколько угодно, мисс Бри, — улыбнулся мальчик и сдернул салфетку, чтобы показать закуски.

Брианна с блаженным видом вдохнула запах.

— Тогда мне угодно все, — сказала она, забирая поднос у изумленного Томми.

Роджер тоже решил воспользоваться возможностью и тихо высказал рабу свою просьбу. Кивнув, мальчишка исчез, а потом вернулся с открытой бутылкой вина и двумя бокалами. Роджер и Брианна побрели по дорожке от дома к причалу, делясь новостями и поедая пироги с голубиным мясом.

— Нашел кого-нибудь из гостей под кустами? — спросила Брианна с набитым ртом. Проглотив, она продолжила уже более разборчиво: — В смысле, когда папа тебя днем просил поискать.

Роджер коротко фыркнул.

— Знаешь разницу между шотландской свадьбой и шотландскими похоронами?

— Нет, а что?

— На похоронах на одного пьяного меньше.

Брианна расхохоталась так, что полетели крошки, а затем взяла с подноса яйцо по-шотландски.

— Нет, не нашел, — сказал Роджер, ловко уводя Брианну вправо от причала, к ивам. — Сейчас, конечно, ты увидишь пару-другую ног, торчащих из кустов, но днем гости еще не успели так надраться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужестранка

Похожие книги