Оставшуюся часть дня Джейми был молчалив и погружен в свои мысли, хотя заставил себя пообщаться с Фергусом и Марсали с детьми, когда те заглянули к нам после ужина. Он учил Жермена играть в шашки, пока Фергус по просьбе Роджера вспоминал слова баллады, услышанной на улочках Парижа в его бытность юным воришкой-карманником. Женщины устроились у очага с вышивкой и вязанием и в связи с продвигающейся беременностью Марсали и помолвкой Лиззи начали рассказывать другу другу леденящие кровь истории о родах.

— Ребенок лежал на боку, размером с полугодовалого поросенка…

— Ха, а у Жермена, по словам акушерки, голова была точно пушечное ядро и смотрела в обратную сторону, вот уж какой изворотливый…

— У Джемми тоже была огромная голова, но трудности вызвали плечи…

— …le bourse… дамская «сумочка» — это, понимаешь, ее…

— Средства к существованию, да, ясно. А потом, когда покупатель лезет пальцами в ее сумочку…

— Нет, ты пока не ходишь, сейчас мой ход — я съел твою шашку здесь, значит, могу пойти сюда

— Merde!

— Жермен! — крикнула Марсали. Она гневно взглянула на своего отпрыска, и тот, ссутулив плечи и выпятив нижнюю губу, хмуро уставился на шашечную доску.

— Не переживай, дружище, ладно? Теперь твой ход, и ты можешь пойти вот сюда, сюда или сюда

— …Avez-vous ête a la selle aujourd’hui?.. и он, значит, спрашивает у шлюхи…

— «Были ли вы сегодня… в седле?» Или, скорее, «Вы сегодня ездили верхом?».

Фергус засмеялся, и кончик его аристократического носа порозовел от веселья.

— Вот это перевод.

— Да? — с полуулыбкой спросил Роджер, изогнув бровь.

— Еще так выражаются французские доктора, — вставила я, заметив его непонимание. — В разговорной речи это означает: «У вас сегодня был стул?»

— Возможно, та самая леди — une specialiste, — радостно объяснил Фергус. — Знавал я одну, которая…

— Фергус! — Марсали вся залилась краской, хотя скорее от веселья, чем от ярости.

— Я понял, — пробормотал Роджер. Его брови по-прежнему были подняты, словно он изо всех сил пытался разобраться в нюансах перевода этого трудного отрывка. Интересно, удастся ли ему положить его на музыку.

— Comment sont vos selles, grandpere? — дружелюбным тоном спросил Жермен, явно знакомый с такой линией общения. «Как твой стул, дедушка?»

— Никаких проблем, — заверил его дед. — Ешь кашу каждое утро, и никогда не будет геморроя.

— Ну да!

— Действительно так, — кивнул Джейми.

Брианна густо покраснела и едва слышно прыснула. Сидящий у нее на коленях Джемми засуетился.

— Le petit rouge[100] ест кашу, — наблюдательно отметил Жермен и хмуро взглянул на Джемми, который с закрытыми глазами довольно сосал грудь матери. — А он кладет себе в штаны.

— Жермен! — одновременно воскликнули все женщины.

— Действительно так, — в точности изобразил он интонацию дедушки. С горделивым видом Жермен повернулся спиной к женщинам и начал строить башню из шашек.

— Не хочет отпускать грудь, — кивком показала Марсали на Джемми. — Как и Жермен, но у него не было выбора — как и у бедной малышки Джоани. — Она с грустной улыбкой посмотрела на свой живот, который понемногу округлялся от третьего ребенка.

Роджер и Бри едва заметно переглянулись, после чего на лице Брианны появилась загадочная улыбка, точно как у Моны Лизы. Она устроилась поудобнее и погладила Джемми по голове. Все было понятно без слов — Бри будто хотела сказать ему: «Наслаждайся, милый, пока можно».

Я удивленно посмотрела на Джейми. Он тоже заметил их переглядки и, перед тем как повернуться к шашечной доске, одарил меня мужским вариантом загадочной улыбки Брианны.

— А я люблю кашу, — робко вставила Лиззи, пытаясь сменить тему. — Особенно с медом и молоком.

— Точно, — сказал Фергус, вспомнив, о чем прежде шла речь. Обернувшись к Роджеру, он поднял палец. — Горшки с медом. В припеве, когда слетаются жужжащие les abeilles, пчелки…

— Да, да, верно, — умело перехватила нить разговора миссис Баг. — Каша с медом лучше всего для кишечника, хотя иногда и это не помогает. Знавала я одного — целый месяц не мог опорожниться!

— Он не пробовал использовать шарик воска, обкатанный в гусином жире? Или отвар из виноградных листьев? — тут же переключился Фергус — большой специалист по слабительным средствам и суппозиториям.

— Все пробовал, — заверила его миссис Баг. — Кашу, сушеные яблоки, вино с желчью быка, выпитую в полночь воду… Ничего не помогало. В деревне только об этом и судачили, начали делать ставки, а у бедняги уже и лицо посерело. Оказалось, нервные спазмы, отчего его кишки и скрутились, точно подтяжки…

— Он взорвался? — с любопытством спросил Жермен.

— Нет, дружочек, — смеясь, покачала головой миссис Баг. — Хотя говорили, что до этого едва не дошло.

— Что же ему в итоге помогло? — поинтересовался Джейми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужестранка

Похожие книги