Все по-прежнему смотрели на Ранда – айильцы, люди на стенах. О случившемся сегодня – или о какой-то версии происшедшего – Башня узнает, как только туда долетит голубь. Если Равин тоже каким-то образом наблюдает за городом – здесь, у реки, достаточно одного ворона, одной крысы, – то он определенно сегодня ничего не ожидает. Элайда бы подумала, что он ослаб, стал, наверное, поуступчивей, а Равин…

Ранд сообразил, что делает, и поморщился. «Прекрати! Хотя бы на минутку прекрати и оплачь!» Ему не хотелось чувствовать все эти устремленные на него взгляды. Перед Рандом айильцы расступались почти так же быстро, как раньше перед Мандарбом.

Заметив сложенную из камня и крытую шифером контору начальника дока, Ранд направился к ней. В маленьком домике оказалась единственная комнатка без окон. Вдоль стен тянулись полки, заставленные гроссбухами, заваленные свитками и разными бумагами; комнатку освещали две лампы, стоявшие на неструганом столе среди таможенных печатей и налоговых ярлыков. Прячась от всех тех глаз, Ранд вошел и захлопнул за собой дверь.

Морейн погибла, Эгвейн ранена, а Лан ушел. Высокая цена за Ланфир.

– Скорби, чтоб тебе сгореть! – прорычал Ранд. – Она это заслужила! У тебя хоть какие-то чувства остались? – Но по большей части он чувствовал оцепенение. Все тело у него болело, внутри все точно омертвело.

Сгорбившись, Ранд сунул руки в карманы и почувствовал под пальцами письма Морейн. Он медленно вытащил их. Кое-что ему для размышлений, сказала она. Убрав обратно в карман письмо, адресованное Тому, Ранд сломал печать на втором. Страницы были убористо и густо исписаны изящным почерком Морейн.

Эти слова исчезнут через несколько мгновений после того, как ты выпустишь письмо из рук, поскольку на тебя настроен малый страж. Поэтому будь осторожен с письмом. Раз ты читаешь эти строки, это означает, что события у причалов произошли так, как я надеялась…

Ошеломленный, Ранд оторвался от ровных строчек, потом торопливо продолжил чтение.

В самый первый день, когда мы добрались до Руидина, я узнала многое; как это мне стало известно – пусть тебя не беспокоит. Некоторые из секретов принадлежат другим, и я не выдам их. Я знала: настанет день, когда в Кайриэн придут известия о Моргейз. Я не знала, каковы будут известия. Если услышанное нами – правда, то пусть смилуется Свет над душой Моргейз; иногда она была своенравной и упрямой, с характером львицы, но при всем том – хорошей и великодушной королевой. Однако эти новости всякий раз приводили к причалам. А от причалов возможны были три ветви событий, но поскольку ты читаешь это письмо, значит меня нет, как и Ланфир…

Пальцы Ранда крепче сжали листки. Она знала. Знала – и все-таки привела его с собой. Он торопливо разгладил смятый лист.

Другие два варианта намного хуже. Согласно одному, Ланфир убила тебя. По другому – увела с собой, и когда мы в следующий раз увидели бы тебя, ты назывался бы Льюсом Тэрином Теламоном и был бы ее преданным любовником.

Надеюсь, с Эгвейн и Авиендой ничего плохого не произошло. Как видишь, мне неизвестно, что случится в мире потом, за исключением, возможно, одной мелочи, которая тебя не касается.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Колесо Времени

Похожие книги