— Сгори моя душа, да мы столько верхом сюда добирались! Если вы полагаете, будто способны за такой срок проделать тот же путь пешими, то, должно быть… — Почувствовав на себе взгляды айильцев, Истин откинул с лица прямые волосы. — В этом городишке есть бренди?
— Сейчас важно, не как быстро сумеем добраться мы, — тихо промолвил Ранд, — а как быстро успеете проделать обратный путь вы — если спешите нескольких своих людей и освободившихся лошадей возьмете заводными. Я хочу, чтобы Мейлан и Кайриэн знали: помощь идет. Но, кто бы ни отправился с этой вестью, нужно быть уверенным, что он будет держать язык за зубами, если его схватят Шайдо. Незачем Куладину знать больше того, что он сумеет узнать сам.
Истин побледнел — лицо у него стало светлее, чем у кайриэнцев.
Мересин и Дарикайн дружно упали на колени, схватили Ранда за руки и принялись их целовать. Он не отнимал рук, насколько хватило терпения. Один из советов Морейн, кстати, весьма здравый, заключался в том, чтобы не оскорблять людских обычаев, сколь бы странными или даже отталкивающими они ни казались — если только тебе не нужно до зарезу так поступить, но и в таком случае лучше дважды подумать.
— Мы пойдем, милорд Дракон, — еле слышно вымолвил Мересин. — Благодарю вас, милорд Дракон. Спасибо! Пред Светом клянусь, я скорее умру, чем скажу хоть слово — только отцу или Благородному Лорду Мейлану.
— Да пребудет с вами Благодать, милорд Дракон, — добавил второй кайриэнец. — Да пребудет с вами Благодать и да осияет вас вечно Свет! Я ваш, до самой смерти.
Ранд позволил и Мересину заявить о своей верности милорду Дракону до гроба, а потом решительно высвободил руки и велел обоим лейтенантам встать.
Ему не понравилось, как они смотрели на него. Эдорион окликнул их как своих гончих, но люди не должны так смотреть ни на кого — по-собачьи преданно, точно на милостивого хозяина.
Эдорион глубоко вдохнул, надув розовые щеки, потом медленно выпустил воздух:
— Полагаю, если выберусь из этой передряги живым, то могу и кое-что выиграть с этого. Милорд Дракон, заранее извините, если ненароком обижу, но не желаете ли заклад поставить? Пари — на тысячу золотых крон, что и в самом деле сумеете за семь дней обернуться?
Ранд обалдело уставился на Эдориона. Да он игрок под стать Мэту!
— У меня и сотни крон серебром не будет, не говоря уже о тысяче зо…
Тут вмешалась Сулин.
— У него есть заклад, тайренец, — твердо заявила она. — Пари принято, если ты поставишь десять тысяч чистоганом.
Эдорион рассмеялся:
— По рукам! И если проиграю, мне не жалко будет ни медяка! А вдруг я не доживу, чтобы выигрыш получить? Подумать страшно! Мересин, Дарикайн, идемте. — По-прежнему это звучало так, будто он собак к ноге подзывал. — Мы выступаем.
Ранд подождал, пока эти трое кланялись и пятились; когда они отошли подальше, к своим лошадям, он повернулся к седоволосой Деве:
— Что ты имела в виду? Откуда это у меня тысяча золотых крон? Я в жизни никогда в глаза не видел тысячу крон, не говоря уж о десяти тысячах!
Девы переглянулись, словно решив, что Ранд помешался. Точно так же переглянулись и Руарк с Мангином.
— Пятая часть сокровищ, которые были в Тирской Твердыне, принадлежит тем, кто захватил Твердыню, и они по праву получат ее, когда смогут забрать причитающуюся им долю. — Сулин говорила тоном, каким ребенку втолковывают простейшие факты повседневной жизни. — Тебе, как вождю и тому, кто командовал в битве, полагается десятая часть от той доли. Тир покорился тебе как вождю, поэтому по праву победителя одна десятая Тира тоже твоя. И ты говорил, что мы можем брать в этих странах пятую часть — ты ее назвал… э-э… налог. — Она запнулась на непривычном слове — налогов айильцы не знали. — Десятая часть этого — тоже твоя, как
Ранд покачал головой. Во всех беседах с Авиендой ему и в голову не приходило спрашивать, имеет ли эта пресловутая пятая часть отношение к нему; он ведь не айилец.