С тех пор как верный слуга доложил принцессе Флориам о том, что место проживания и имя доблестного воина установлено, и за ним уже послано, прошло достаточно времени, чтобы подобрать наряд (платье из сарацинского шелка, который мягко струился по телу, не облегая, но очень выгодно подчёркивая формы в нужных местах), поправить макияж (прибавить выразительности огромным глазам и соблазнительно увлажнить губы) и наконец выбрать зал для аудиенции, (учитывая низкое происхождение воина) самый непритязательный.
Стены персикового цвета с гобеленами ручной работы, изящная мебель из орехового дерева, ковры, приятная софа и даже пуфики, последняя модель для салонных модниц.
Рядом с ней, в приемном салоне обменивались светским остроумием и комплементами пара фрейлин, Буткан, Келлио и Ильмутий (мелкие, безземельные лорды и поэты по совместительству), придворный музыкант Кобуа и две графини местного городка, которые поспешили засвидетельствовать свои восторги по поводу глубины творений Флориам.
— Ваше сказание о поисках жизненного пути одинокой принцессой великолепно. — мелодичным голосом говорил лорд Буткан. — А ее выбор и любовь...
— Глубина и жизненное предназначение. — мягко перебил его лорд Келлио. — Вот что видно сразу. И рыцарь завоевавший любовь прекрасной принцессы такой мужественный, такой смелый человек.
— Он настоящий герой, — проворковала графиня Розария. — Так обворожительно брутален. Ах, я уже люблю его. Как бы мне хотелось встретить в жизни этого достойного мужчину.
— У вас будет такая возможность, — загадочно улыбнулась Флориам Лемурийская. — Мы распорядились пригласить очень похожего воина во дворец, и уже совсем скоро, его приведут в эту скромную обитель для знакомства.
— А на кого он похож? — пискнула графиня Гортензия.
— На Апполона, — снисходительно пояснила принцесса.
— Ах, любовь! Любовь — это самое сильное и самое прекрасное чувство, которое подарил нам господь. — продолжила патетично Гортензия. — Любовь от которой кружится голова и стонут камни. Любовь, которая сносит горы и поднимает ураганы...
В этот возвышенный момент в дверь постучали.
— К вам с докладом старший городской стражи. — тихо сообщил личный слуга принцессы.
Флориам пожала плечами, но не успела ничего сказать ибо дверь распахнулась и плечистый рослый стражник отвесив глубокий поклон всем присутствующим, гордо отрапортовал.
— Тела доставлены, ваше высочество.
Фрейлины ахнули, графини всхлипнули.
Принцесса недоумевающе смотрела на стража, а лорд Келлио возмутился.
— Ты что позволяешь себе любезный? Вломился в салон, где ведутся куртуазные беседы. Тут тебе не притон портовых девок, и не караульня.
— Прошу прощения, Ваше Высочество, — в дверь просочился "павлин". — Это мой недосмотр. Пожалуйста, покиньте салон и не вводите её высочество в заблуждение.
— Что значит не вводите? — оторопел стражник. — Эк, вы гражданские любите все запутывать. А у меня приказ. Доставить собственноручно воина Эрега во дворец по приглашению ее высочества.
К принцессе вернулся дар речи.
— Позвольте, но я приглашала именно этого воина. О чьих телах вы тут мне бубните?
— Так понятно чьих, — отстаивал своё сообщение стражник. — Всё, как и приказывали. Эрега и его друга, музыканта.
В салоне воцарилась гробовая тишина.
— Они погибли!!— вскричала Розалия.
— Вы убили их, — Гортензия залилась слезами.
Лорды начали было возмущаться самоуправством городской стражи, но служивый выполнивший свой долг бесцеремонно перебил говоривших.
— Живы и здоровы, хотя мертвецки пьяны. Как я догадываюсь, по причине злоупотребления напитками "солдатская смесь".
— Да, ваше высочество, — поспешил пояснить и мажордом. — Молодые люди несколько злоупотребили и выпили немного более того, чем мог выдержать их юный организм. Их препроводили в гостевую.
— Отволокли на собственных спинах, — вставил стражник. — Ибо идти они были не в состоянии.
— Препроводили в гостевую, — повторил мажордом. — И предоставили все условия для отдыха и поправки здоровья.
Принцесса вздохнула, впрочем надеясь попозже собственноручно убедиться в хороших условиях размещения дорогих гостей.
— Что ж, надеюсь завтра утром мы сможем познакомиться с ними в нашем уютном салоне.
— А что это за напиток, "солдатская смесь"? — любопытство разбирало Гортензию. Стражник только начал объяснять в чем преимущества и сладость этого напитка, как мажордом прервал его фразой, что "леди это знать необязательно".
Они немного поспорили о том, что должна знать истинная леди.
Присутствующие в салоне лорды тоже вмешались в беседу, подтвердив, что "смесь Сатаны", — сугубо мужской напиток для рыцарей и воинов.
В конце-концов стражника препроводили к ожидавшим его товарищам вручив напоследок в качестве награды малый бочонок вина из королевских запасов.
Но беседа в салоне, после ухода стражника, потеряла свою невинность. Присутствующие дамы непременно хотели выяснить названия всех напитков, так называемой, солдатской смеси.