- Паркер, я бы не взял ее с собой, если бы хоть чуточку в ней сомневался.

- Хорошо, Грофилд. Позови ее.

- Паркер, я не хочу, чтобы ты ее убил.

- А я не собираюсь ее убивать. Это твое дело. Я просто хочу с ней поговорить.

Грофилд потоптался на месте, а потом спросил:

- Расскажешь ей о дяде?

- Возможно.

- Тогда скажи, что его убил Эдгарс.

- Иди за ней, Грофилд.

- Не пытайся ее прогнать, Паркер.

- Это не моя проблема. Зови ее.

- Хорошо. Сейчас позову.

Грофилд направился к сараю, но Паркер окликнул его, и тот остановился.

- Сначала я поговорю с ней наедине, - предупредил Паркер.

- Я так тебя и понял, - отозвался Грофилд. Паркер посмотрел на небо. Несмотря на половину пятого утра, оно по-прежнему оставалось черным. Однако звезды на нем уже начинали понемногу тускнеть. Окна сарая, в котором находились члены группы, были занавешены темной тканью, и свет из них на улицу не проникал.

Неожиданно слева от себя Паркер услышал хруст. Нахмурившись, он напряг зрение и увидел, что ему навстречу идет Выча.

- Выча? - удивленно произнес Паркер.

- Сколько же мне пришлось подниматься из этого проклятого карьера. Весь вспотел, - подойдя ближе, пожаловался ему Выча.

- Что ты думаешь о девице Грофилда?

- Думаю, что этот Грофилд большой дурак.

- Это он. А девица?

- Не знаю, что и сказать. Он же не силком ее тащил. Она не сопротивлялась и не кричала. Ну что о ней можно сказать? Даже и не знаю.

- Наверное, она и в самом деле влюбилась в Грофилда.

- А ты не хочешь рассказать мне про Эдгарса?

- Если бы я о нем хоть что-то знал.

Они не слышали, как к ним подошла Мэри.

- Вы хотели поговорить со мной? - спросила она. Паркер обернулся.

- Да. Подожди минутку, - ответил он и повернулся к Выче: - А что будет, если вдруг хлынет дождь?

- Ты имеешь в виду наш сарай?

- Да.

- Думаю, что у него дырявая крыша. Но дождь в этих местах в это время штука редкая.

- Это так? - повернувшись к девушке, спросил Паркер. - Дожди здесь редко идут?

- Да. В это время года нечасто, - ответила Мэри. Голос у нее был низкий и приятный. Чувствовалось, что она совсем не смущена и не испугана. Страх, который Паркер еще недавно видел на ее лице, уже прошел.

Ни дождь, ни прохудившаяся крыша их временного пристанища ничуть не волновали Паркера. Пустой болтовней с Вычей он хотел прощупать ее, посмотреть, как она будет себя вести, что говорить.

- Так, а если пойдет дождь? Что будем делать? - спросил Паркер Вычу.

- Не имею ни малейшего понятия, - ответил тот. Паркер посмотрел на Мэри:

- А ты что-нибудь можешь предложить?

- Вы же банки ограбили, - сказала она. - Или это не так? Паркер насторожился.

- Да, ограбили, - подтвердил он и стал с интересом ждать, что скажет девушка.

- Освободите холщовые мешки, разрежете их и прикроете ими крышу. Выча рассмеялся.

- Ну ладно, Паркер, я пошел, - сказал он и устало зашагал к помещению.

- Полиция на поиски бросит вертолеты. А банковские мешки сшиты из белой ткани, - заметил Паркер.

- Ой, простите. Я об этом как-то не подумала, - сказала Мэри.

- Ты когда-нибудь слышала о человеке по фамилии Эдгарс?

- Это тот, который в нашем городе был шефом полиции?

- Да, он.

- Он сегодня был с вами. Не так ли?

- Да. А чем ему так не угодили жители Коппер-Каньона?

- Знаете, год назад в нашем городе разразился страшный скандал. Тогда Эдгарс предстал перед судом присяжных. Они задавали ему разные вопросы, пытаясь уличить его в жестокости, во взяточничестве, мошенничестве и прочих делах. Однако вина его так доказана и не была. Тем не менее, из полиции он вылетел.

- Тогда все понятно. Ты знаешь, что он пытался уничтожить целый город?

- Да, я видела пожары.

- Эдгарс взорвал заводской корпус, бензозаправочную станцию возле вокзала и здание пожарной службы.

- Он взорвал нашу "пожарку"?

- Да, и убил одного из наших. Того, кто караулил твоего дядю.

- О! - воскликнула Мэри и затихла.

Паркер тоже хранил молчание, поскольку не знал, какие подобрать слова, чтобы сообщить девушке о гибели ее дяди.

- А мой дядя? - после долгой паузы спросила Мэри.

- Он тоже погиб. Во взрыве погибли все, кто находился в "пожарке". В том числе и наш парень, которого звали Чэмберс. Он был простым деревенским парнем из штата Кентукки. Эрни, его брата, мы намеревались взять водителем грузовика, но он, как назло, оказался в тюрьме.

- А почему вы против меня?

Паркер сделал последнюю затяжку и швырнул окурок в карьер:

- Потому что ты для меня опасна.

- Как это?

- Ты знаешь, как меня зовут, видела мое лицо. Я не хочу, чтобы ты заложила меня полиции.

- Тогда понятно.

Они молча постояли, а потом Паркер достал сигарету и, закурив, спросил девушку:

- Закуришь?

- Да. С удовольствием.

Паркер протянул Мэри сигарету и чиркнул спичкой. Прикуривая, она пристально посмотрела ему в глаза, а когда спичка погасла, сказала:

- В таком случае вы могли бы сбросить меня в этот карьер.

- Да, конечно.

- А почему вы этого не сделали? Вы же Грофилда не боитесь.

- Убийство для меня - не самый легкий способ решения проблем. К нему я могу прибегнуть только в случае крайней необходимости.

- Это когда вашей жизни грозит опасность?

Перейти на страницу:

Похожие книги