И когда Окассен услышал это, он сильно возрадовался. И она ушла от него и отправилась в город, в дом виконтессы, ибо виконт, крестный отец ее, уже умер. Она поселилась там, и стала разговаривать с виконтессой, и доверилась ей. И виконтесса узнала ее и вспомнила, что это Николетта, которую она воспитала. Она взяла се к себе на целую неделю и велела ей мыться и купаться. А потом Николетта достала травку, называемую чистотелом,[22] и натерлась ею, и стала такой красавицей, какой не была даже раньше. Она оделась в пышный шелковый наряд, каких много было у виконтессы, и села на кровать, на шелковый ковер, позвала даму и попросила ее сходить за Окассеном, ее милым. Виконтесса так и сделала. И когда она пришла в замок, она застала Окассена плачущим и тоскующим по возлюбленной Николетте из-за того, что та медлит явиться. Виконтесса окликнула его и сказала:

– Окассен, не отчаивайтесь больше, но пойдемте со мной, и я вам покажу то, что вы больше всего любите на свете, – это Николетта, ваша нежная подруга, которая пришла к вам из далеких стран.

И Окассен возрадовался.

<p>41</p>

Теперь поют

О подруге, столь желанной,Услыхав такую весть,Он от радости нежданнойДух не может перевесть.С виконтессою вдвоемКо дворцу спешит бегом.Торопливою рукойРаспахнул он дверь в покой, –Видит он: вскочила с ложа,Пуще прежнего пригожа,Милая его подруга.Мигом обняли друг друга,Стал подругу он ласкать,Стал тихонько целоватьЕй и очи и уста.Быстро ночь промчалась та!С Окассеном в час рассвета,Обвенчалась Николетта,Госпожой Бокера стала.Радостей ждало немалоОкассена вместе с ней, –После бед минувших днейИх любовь торжествовала.Я на том их покидаю,Песню-сказку я кончаю, –Все и так понятно!
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги