К пяти часам последний куст был высажен. Полив каждое новое растение, он собрал свои инструменты и пошел обратно мимо корта, свистнув по дороге Додди. Летняя беседка была пуста, теннисная вечеринка закончилась час назад.

Когда Дэвид подошел к зеленой изгороди, из-за него появилась Дженнифер в сопровождении Джерри. Они остановились, когда садовник подошел к ним.

— Вы уже закончили? — спросила Дженнифер.

— Да.

Дженнифер улыбнулась:

— Дэвид, я думаю, что вас недостаточно хорошо познакомили с этим сумасшедшим ирландцем, Джерри Рейли.

Дэвид сделал шаг навстречу и протянул руку для рукопожатия.

— Рад познакомиться, Джерри.

— Дэвид, — продолжила Дженнифер. — у Джерри своя звукозаписывающая студия в Лиспорте, и ему… как же называется эта штука?

— Микшерный пульт.

— Ах, да — в общем, ему совсем недавно привезли новый микшерный пульт, и он не может своими силами установить его в студии, так что мы хотели попросить вас помочь. Конечно же, если у вас, Дэвид, нет каких-то других планов.

— Нет, планов нет, я буду рад помочь.

— О, Дэвид, это было бы просто прекрасно! — сказал Джерри, потирая руки. — Просто все должно быть готово к приезду новой группы завтра утром, а сделать все это в одиночку действительно сложно. Хорошо, тогда я пойду в дом, заберу свои вещи, и мы с тобой встретимся с той стороны. У тебя есть машина?

— Да.

— Хорошо, тогда поезжай за мной. Я точно не обременю тебя этим?

— Абсолютно нет. Я же сказал, у меня никаких планов на вечер.

— Отлично. Тогда встретимся у машин! — Он развернулся и побежал вверх по ступенькам на террасу и исчез в доме.

Дженнифер хотела было пойти за ним вслед, но остановилась и повернулась к Дэвиду.

— Ведь вы же могли обыграть его, не правда ли?

— Что, простите?

— Ну ладно вам, вы понимаете, что я имею в виду. Вы могли обыграть Расса.

Дэвид улыбнулся и стал покачивать головой:

— Ну… может быть.

— А почему же тогда не обыграли?

— Ну, потому что я подумал, что это может быть…

— Невежливо?

— Да, что-то типа того.

Дженнифер легонько ударила по траве носком теннисного ботинка:

— Да, это совершенно не по-американски, но тем не менее очень дипломатично с вашей стороны. Моя жизнь стала бы адом на работе в понедельник утром, если бы Расс проиграл вам.

Дэвид кивнул:

— Да, мне показалось, что он может воспринять это не самым лучшим образом.

Дженнифер тихонько засмеялась:

— Да, вам правильно показалось. — Она опять обхватила себя за плечи и посмотрела вниз на ноги, проводя легонько своим ботинком по траве. — Ну что ж… в таком случае, я думаю, до встречи на следующей неделе.

— А, ну да, конечно.

Женщина повернулась и начала подниматься по ступенькам, а Дэвид смотрел ей вслед, пока она, делая широкие шаги своими длинными ногами, без труда перешагивала сразу через две ступеньки. Затем он свистнул Додди и направился мимо клумб к сараю.

<p>Глава двадцать вторая</p>

Дэвиду не потребовалось много времени, чтобы понять, что определение «сумасшедший ирландец», которое Дженнифер дала Джерри Рейли, подходит ему как нельзя лучше. Не успел Дэвид сесть на хвост стареющему «масерати» Джерри в начале Бейкер Лайн, как тот неожиданно рванул в крохотную, почти незаметную брешь в городском трафике, вынудив грузовой пикап «шевроле» рискованно вильнуть к бордюру, водитель которого отчаянно засигналил ему вслед. Затем он с такой силой вдавил педаль газа в пол, что покрышки завизжали по асфальту, оставляя после себя клубы черного дыма, и к тому времени, когда Дэвид наконец-то выровнял свою машину, его «фольксваген» превратился не более чем в красное пятнышко в самом конце улицы. Дэвид, тщетно пытаясь догнать его, был вынужден вести машину как только мог максимально быстрее.

В двух милях восточнее Лиспорта Дэвид фактически потерял надежду когда-либо вновь увидеть Джерри или его автомобиль, но буквально влетев в узкий поворот направо, он обнаружил его «старушку», припаркованную на обочине дороги. Это было просто подарком судьбы, что Джерри, как ни странно, взглянул в зеркало заднего вида и обнаружил, что сзади не наблюдается даже признаков «фольксвагена». Когда Дэвид сбавил скорость, Джерри опять сорвался с места, но на этот раз уже не в таком бешеном темпе, и ярдов через сто, показав поворот направо, съехал с дороги. Дэвид последовал за ним вниз по заросшей травой и изрезанной колеями дороге, которая наконец привела их к большому, но потрепанному амбару. Джерри выскочил из своей машины и подошел, чтобы открыть дверь Дэвиду.

— Дэвид, все-таки я очень рад, что ты согласился мне помочь. Я пробовал вчера установить этот пульт самостоятельно, но понял, что моя спина не выдержит этого чертова оборудования.

Дэвид вышел из машины, не включая сигнализацию, закрыл двери, чтобы не выбежала Додди, и последовал за Джерри к двустворчатым дверям амбара.

— Думаю, вдвоем мы должны с ним справиться. Его надо всего лишь установить и подключить — и все.

Он открыл дверь и дал возможность Дэвиду пройти первым.

Перейти на страницу:

Похожие книги