Возможно, если Безликий решил принести свои извинения ему, то Марк позволил ему удалиться вместе с парнишкой, но видимо тварь не чувствовала за собой какой-либо вины. Вместо извинений, Безликий отпустил Альберта и с яростным рыком накинулся на Уотера, обнажив свой беззубый рот, в котором виднелась лишь бездонная чернота. Его длинные пальцы - единственное орудие убийства - вытянулись в несколько раз, став похожими на щупальца, а вместе с ними удлинилось и все тело, от чего Безликий стал больше похожим на удава, чем на человека. Марку потребовалось лишь вытянуть свою руку вперед, схватить его за горло и сдавить. Хищный рык твари отрубило как мечом. В мутных глазах появился страх, несмотря на то, что Марк даже при огромном желании не смог бы убить его. Уотер не стал долго возиться с Безликим, а простым взмахом руки отбросил его далеко назад, повторив тот же трюк, что и с Фостером в индейском погребе. Тварь пролетела над крышами нескольких домов, после чего приземлилась с громким всплеском воды в нескольких сотнях шагов от них. Побежденная тварь завыла от злости и обиды, но вскоре умолкла, уступив место тишине и оставив Водолея наедине с испуганным парнем, невольным спасителем, которого он стал. Альберт Дрейк сидел по грудь в воде и с восхищением, но и страхом, глядел на Марка.
Уотер не стал уделять ему длительного внимания, а только развернулся и направился назад в сторону дома Парвисов.
- Погодите! - раздался крик за его спиной, когда он уже преодолел с два десятка шагов. Марк и не думал останавливаться, но, судя по нарастающим звукам взбаламученной воды, парнишка спешил за ним следом. - Вы спасли меня! Кто вы такой? Я никогда не слышал о силе, которая бы могла противостоять Безликим. - Альберт нагнал его и теперь шел рядом с ним, стараясь не отставать. - Даже Анку не имеют такой силы. Да вы и не похожи на Анку.
- Ты их никогда не видел, с чего ты взял, что я не один из братьев Анку? - спросил Марк, хотя и без ноток интереса в голосе.
- Ну, по рассказам тех, кто с ними встречался, у них нет лиц. Совершенно нет, одно сплошное марево. У вас же очень четкие черты лица.
- Ты прав, я не Анку. Но и отвечать тебе на твой вопрос я не стану. И даже больше, - Марк остановился и схватил парнишку за грудки, подняв его ввысь, - тебе лучше забыть о том, что произошло. Для твоего же блага. Если ты кому-нибудь расскажет о том, что видел, твоя смерть будет гораздо мучительнее той, что мог принести тебе Безликий.
Видя перед собой эти странные ярко-голубые глаза, Альберт прекрасно понимал, что колдун говорил чистую правду. Кем бы ни был его спаситель, его нельзя было назвать хорошим человеком. И можно ли было его назвать "человеком"?
- Вы спасли мне жизнь, - произнес Альберт, чувствуя, как страх за свою жизнь вновь окутывает все его тело. - Я хотел просто поблагодарить вас.
- Я не ставил перед собой цели спасти тебя, я только хотел наказать наглую тварь и только.
- Обещаю, я буду хранить вашу тайну! - поспешил заверить колдуна Дрейк. Но его поспешность возымела совсем иной эффект на Водолея. - Честно, я могила!
Руки колдуна, что сжимали воротник его дорогого пиджака, начали преображаться, становясь мертвецки-бледными, а вены вздулись и засияли синевой.
- Могила, говоришь? - переспросил Уотер.
- Эй!
Крик, раздавшийся из-за его спины, заставил Марка опустить парня обратно в воду и взглянуть назад через плечо.
Сид Рассел держал их обоих на мушке своего длинноствольного револьвера и осторожно приближался к ним на слегка согнутых в коленях ногах.
- Что вы здесь делаете?!
Марк развернулся к нему лицом и показал пуговицу, зажатую меж зубов. Альберт поспешил сделать то же самое, но теперь дуло револьвера глядело только ему в лицо.
- Как ты выбрался из-за решетки?! А?!! - прокричал шериф, остановившись перед ними на расстоянии трех шагов.
- Вашего помощника убил Безликий, шериф! - поспешил ответить на заданный вопрос Дрейк. - Он пришел в офис и попытался убить меня. Но этот добрый человек спас меня от верной гибели.
- Это правда?! - спросил Марка шериф.
- Да, - кивнул Уотер. - Я отогнал тварь с Земли Мертвых с помощью травы. -- В качестве доказательства, он достал и кармана сушеный пучок.
Шериф, похоже, поверив их словам, опустил револьвер и отвел в сторону взгляд.
- Выходит, они добрались и до Харви. Сколько людей уже умерло?
Вопрос был риторическим, но Альберт решил на него ответить.
- Мы не знаем, шериф.
- Ты тот парень, который утверждал, что знаешь толк в обряде по вызову Анку? - спросил Рассел, пряча оружие в кобуру. Его голос был охрипшим, а движения выдавали в нем небольшую растерянность и непосильную усталость.
- Да.
- Пойдешь со мной. С учетом того, что в Конвинанте люди мрут как мухи, нам не помешает лишняя рука помощи.
Алберт был удивлен столь кардинальной переменой во внешности и в словах шерифа, но, раз наступил некий переломный момент, который заставил шерифа изменить свое решение, Альберт решил им воспользоваться сполна.
- Я не уйду без моих друзей. За решеткой они не в безопасности, как вы утверждали ранее.