Томас медленно потянул за ленту. Я не понимала, от чего он пытался меня отвлечь. А может, он просто больше не мог сдерживаться. Наверное, мы оба устали сопротивляться своим грешным сердцам. Он, как настоящий джентльмен в этом вопросе, давал мне время передумать. Неважно, что мы уже делили постель раньше, он будет спрашивать позволения каждый раз. Может, дело было в его предупредительности, а может – в моем собственном желании, но я повела плечом, дав сорочке соскользнуть и обнажить кожу, отчего во взгляде Томаса снова вспыхнуло пламя. Мне следовало попросить его уйти в свою комнату. Прекратить это дьявольское влечение до тех пор, пока мы оба будем свободны и вольны делать, что пожелаем и когда пожелаем.

Мы слишком безрассудно обращаемся со своими сердцами, и это только еще больше разбивает их. Томасу следует уйти сию же секунду. Но я принялась расстегивать его рубашку.

Я не дьявол, но и ангелом себя никогда не считала.

– Припоминаю разговор про другое приключение. – Томас коснулся моих губ своими, легко, дразняще и совершенно опьяняюще. – Перед поездкой в театр ты, кажется, хотела…

– …тебя, Томас.

Я притянула его к себе, затыкая рот поцелуем. Дальше ему не требовалось ни инструкций, ни разрешений. Сегодняшней ночью мы забыли о правилах. Не существовало хорошего или плохого. Ничего, кроме нас, поддавшихся низменным желаниям. Томас умудрился раздеть нас обоих быстрее, чем любой колдун произнес бы заклинание.

– Одри Роуз.

Он шептал мое имя, касаясь губами кожи, пока я не потерялась во времени и пространстве. Я обхватила его, желая не расставаться никогда. Я раз за разом буду выбирать ад, если он будет дарить мне эти ощущения. Эту эйфорию. Я отказывалась думать о тьме и злодеяниях.

Сегодня я сосредоточусь на том, как единение наших тел создает что-то близкое к раю. Я пыталась поступать правильно: оттолкнула Томаса, и мое сердце разорвалось пополам. Я устала отрицать то, что казалось верным. Мы с Томасом – две части нашего личного пазла, мы идеально подходим друг другу.

Если это делает нас грешниками, пусть будет так. Я с радостью смирюсь с судьбой.

<p>Глава 34. Грешные души</p>

Центральный железнодорожный вокзал

Чикаго, штат Иллинойс

12 февраля 1889 года

Ной, подняв бровь, смотрел на дневники на нашем столе. Мои аккуратно сложены стопкой, а дневники Томаса свалены в беспорядочные кипы, готовые обрушиться при малейшем чихе. Ной покачал головой.

– Я надеялся, что вы сможете обсудить со мной кое-какие факты.

Я перевела взгляд на зажатый у него под мышкой туго набитый кожаный портфель, из которого торчали смятые бумаги. Я посмотрела на Томаса. Если мы не убедим дядю в том, что правильно выбрали город для охоты на Джека-потрошителя, то не успеем глазом моргнуть, как окажемся на поезде, идущем в Нью-Йорк.

– Ной, прости. Мы бы помогли, просто… – Я показала на беспорядок вокруг. – Сейчас мы завалены.

Томас положил лист. Похоже, он не может устоять перед решением очередной загадки. Он протянул руку.

– Что там у тебя?

– Фактов не много, но они не систематизированы. – Ной с широкой улыбкой обежал стол, вытаскивая заметки и разбрасывая их, как внутренности. Я вернулась к собственному заданию, игнорируя легкое беспокойство по поводу того, что Потрошитель опять от нас ускользнет.

– Мистер Сигранд говорит, что его дочь похитил дьявол, так? Что вокруг рыщут демоны и охотятся на женщин. Все это звучит как бредни сумасшедшего, но взгляните сюда.

Я с любопытством подняла голову. Ной подвинул к Томасу газету.

– Еще одна женщина. Пропала. Того же возраста и внешности, что и мисс Сигранд. – Он достал еще газету. – И вот женщина. И еще. Каждую неделю в полицию поступает множество заявлений об исчезновении женщин, но ничего не делается.

Томас с хмурым видом прочитал газеты.

– Ты сказал, мистер Сигранд утверждает, что видел дьявола или демона, похищающего женщин?

– Да. – Ной кивнул, тяжело сглотнув. – Он сказал, что видел дьявола, который заманивал девушку в трамвай, взял у нее сверток и вел себя как джентльмен.

– Полагаю, это правда.

Томас со скрипом отодвинул стул и, подойдя к камину, уставился на огонь. Очень уместно смотреть на адское пламя во время разговора о дьяволе.

Не на шутку заинтригованная этой новой загадкой, я наклонилась над столом. Если пропало так много женщин, то возможно, что мы наконец обнаружили связь с нашими преступлениями. Может, здесь замешан Потрошитель. Он либо сменил тактику, как мы уже опасались, либо стал лучше прятать тела.

– Не возражаешь, если я взгляну?

– Нисколько, – с облегчением ответил Ной. – Любая ваша помощь или идея очень пригодятся. Я, хоть убей, не могу понять, где искать дальше.

Я порылась в портфеле с множеством репортажей о пропавших женщинах. У меня кровь застыла в жилах. Около десятка семей умоляли Чикаго помочь найти их дочерей и жен.

– Полиция эти дела не расследовала? – спросила я, перелистывая документы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охота на Джека-потрошителя

Похожие книги