Кажется, на сей раз госпожа удача для разнообразия соизволила мне улыбнуться. А может быть, эта ветреная плутовка просто пытается усыпить мою бдительность, морочит мне голову иллюзией безопасности, а сама тем временем уже готовится подставить ножку.

Я совершил относительно мягкую посадку (теперь-то я знал, что в метре от поверхности притяжение резко усиливается, и приготовился) и уже пробирался сложным противолодочным зигзагом к малой сфере, когда открылся люк в соединительный тоннель. Наверняка это пришла Тера, подумал я. Сейчас начнутся вопросы, отвечать на которые у меня не было ни малейшего намерения.

Но, как ни странно, это оказалась вовсе не дочь господина Камерона. Вместо нее из переходника, где царила невесомость, в большую сферу выбрался Чорт. Креан был в скафандре, но шлем отстегнул и откинул назад, как капюшон.

- Капитан Маккелл! - выпалил он, едва завидев меня. - Как хорошо, что вы здесь!

"А где же мне еще быть? " - чуть было не брякнул я, но сдержался. Во-первых, совершенно ни к чему было язвить на ровном месте, а во-вторых, лицемерить без нужды тоже не стоит - ведь, учитывая мои недавние приключения, я вполне мог бы сейчас пребывать очень далеко от "Икара".

- Что-то случилось? - спросил я, опустив Пакса гулять своим ходом.

- Мы должны улетать отсюда, - сказал Чорт. Он ловко выбрался из невесомости переходника в большую сферу и встал на ноги. - И как можно скорее.

Я нахмурился - что еще стряслось?

- Вы уже закончили монтаж кожуха? Чорт резко дернул головой.

- Нет, еще не совсем. Но заканчивать некогда. Специалист по электронике Шоун болен.

Я поморщился. Пока я путешествовал в никуда и обратно, у меня совершенно вылетела из головы эта морока.

- Насколько он плох?

- Скоро сами увидите, - ответил Чорт, от волнения присвистывая больше обычного. - Специалист по двигателям Никабар принесет его сюда, как только у него пройдет припадок.

Волосы у меня на затылке зашевелились. Припадок? Это что-то новое.

- Ревсу нужна помощь? Чорт снова дернул головой.

Он заверил меня, что справится сам. Но нам надо будет достать еще лекарство - и как можно скорее.

- Понятно, - ответил я, подходя к компьютеру и переключая внутреннюю связь на машинное отделение. - Иксиль?

- Так вот ты где! - тут же ответил голос Теры. - Где ты был?!

- А ты как думаешь? - огрызнулся я. - Сидел в этой чертовой головоломке и выпутывал чертова иксилевского хорька из чертовых проводов. А что, девушка, мои темпы вас не устраивают? Иксиля дай.

Она ничего не ответила. Наверное, совершенно обалдела от моей грубости - раньше-то я такого себе не позволял. Мне даже стало немного неловко, но на данный момент угрызения совести имели низший приоритет срочности.

- Да, Джордан, - послышался невозмутимый голос Иксиля.

- У Шоуна какой-то припадок, - сказал я ему. - Ревс принесет его, как только парню полегчает. Начинай готовить к запуску до световой и гипердрайв и пришли сюда Эверета и Теру, пока мы не разгерметизировали шлюз.

- Принято, - ответил он. - Они уже пошли.

- Хорошо, - сказал я. - Да, вот еще что: я нашел Пакса. Он жив-здоров, - меня вдруг осенило. - Сейчас я тебе его принесу.

Я быстренько отключил связь, пока Иксиль не поинтересовался, почему я вдруг решил отнести ему хорька, причем целого и невредимого, вместо того чтобы усесться изучать карты и планировать маршрут.

- А что делать мне? - спросил Чорт.

- Подготовь для него смотровой стол, - ответил я, указывая сваленное в кучу медицинское оборудование. - А потом оставайся помогать Эверету. Я схожу отнесу Пакса Иксилю, вдруг он ему понадобится.

Я мог бы и не утруждать себе изобретением предлога, даже столь неубедительного. Чорт, даже не дослушав, вприпрыжку пустился по поверхности сферы выполнять поручение. Я направился в противоположном направлении, туда, где лежали мой персональный НЗ и запасы продовольствия. Кода-то они хранились возле моей каюты, а теперь были свалены в кучу как раз поблизости. Я сказал Камерону, что переправлю ему припасы, а позже мне могло и не представиться случая выполнить свое обещание.

Только я упаковал воду и пищевые плитки в сумку, как из тоннеля появились Тера и Эверет. Последний, не задерживаясь, направился к Чорту и медицинскому оборудованию. Тера, что вовсе удивительно, так же решительно зашагала ко мне.

Мы встретились на полпути.

- Ну? - тихо спросила Тера.

Голос ее дрожал от волнения. Похоже, она приготовилась услышать самое страшное. Я покачал головой.

- Его там нет, - ответил я. - Ни живого, ни мертвого, ни раненого.

Тера немного успокоилась.

- Тогда где же он? - спросила она.

- Не знаю, - ответил я, что формально соответствовало истине, но на самом деле было чертовски далеко от нее. - Может, он все же сошел на Потоси.

Девушка отвела глаза и тихо сказала:

- Отец не сошел бы с "Икара". Добровольно - никогда.

Я задумался над услышанным. Барышня опять-таки была права - с формальной точки зрения, хотя сама она и не подозревала - насколько.

- Возможно, - согласился я. - Но не будем оставлять надежду. Если уж кто-то и может найти укромное место, чтобы спрятаться от паттхов, так это твой отец.

Перейти на страницу:

Похожие книги