...змеей вертеться будешь ты под таким Георгием святым. - Лилия-Бьянка шутливо намекает на св. Георгия Победоносца, одолевшего дракона. Фривольный тон, в котором она, как и другие персонажи пьес Бомонта и Флетчера, говорит о святом Георгии, объясняется тем, что Георгий - святой католический, и в протестантской Англии насмешки над ним были позволительны.

Савойский герцог. - Савойя - герцогство на границе Швейцарии и Франции. В то время, когда была написана эта пьеса, в Савойе правил герцог Шарль Эмануэль I.

Экю - старинная французская золотая и серебряная монета.

Умбра - краска коричневого оттенка, иногда применявшаяся для того, чтобы изменить лицо (см.: В. Шекспир, Как вам это понравится, акт I, сцена 3).

...слуга, несущий ивовый венок. - См. прим. к "Трагедии девушки" (т. I, стр. 280).

...в те дни, когда аренду фермер платит... - в эти дни в Лондоне было особенно много приезжих, и проститутки собирали обильную жатву.

"Майский столб" - шест, украшенный цветами и лентами, возле которого устраивались майские игры - обрядовые песни и пляски.

Уэлс - область на юго-западе Англии.

А. Бартошевич

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги