Пока мы разговаривали, на большой скорости подъехал какой-то автомобиль и, резко затормозив, остановился около нас. Из автомобиля вышел мой старый приятель Милт Спрадлик. Бросив на меня скверный взгляд, он спросил у Барнета:

— Этот частный детектив хочет доставить тебе неприятности, Рикс?

Явно удивленный подобным предположением, Барнет ответил:

— Неприятности?.. Нет... Мы говорили об Уате, о типе, который приезжал вчера.

— Этот большой хитрец работает на него. Он пытался убедить тебя согласиться с его мнением?

— Согласиться с его мнением? — снова переспросил крайне удивленный Барнет.— Нет... Но мне же и нечего сказать,', за исключением того, о чем мы разговаривали с Уатом. Это и все.

— Не трудитесь, Спрадлик,— сказал я.— Уат сам признался, что проезжал здесь вчера вечером.

— Он признался, что убил Отиса?

— Нет.' Он утверждает, что даже не приближался к шале. Я ему верю. Но его адвокат и я удивлены тем интересом, который он питает к старой ферме Голденов, и я хотел на нее посмотреть.

— Тогда я буду вас сопровождать. Я не спущу с вас глаз, пока вы шарите на моей территории.

— Ну так вы сами мне и укажете дорогу,— проговорил я с усмешкой.— Мы, конечно, ничего интересного не обнаружим, но, тем не менее, я все же хочу кинуть взгляд на это старое строение.

Спрадлик с подозрением посмотрел на меня, потом решил:

— Я последую за вами в .своей машине. Когда вы доедете до автострады, поверните в сторону Румвилла. В конце владений Рикса Барнета вы увидите железную дорогу, а за ней проселок. Езжайте по нему, но только осторожно, дорога очень плоха. Когда мы достигнем вершины холма, я вам укажу направление.

Я проехал с добрый километр, до конца владений фермера. Дорога стала так плоха, что я мог бы ее не заметить, если бы Спрадлик не просигналил мне и не указал направление. Проселок весь зарос травой, которая закрывала глубокие ямы, и мне стоило большого труда не провалиться в них.

На вершине холма перед моим взором предстали три дороги. Я остановился, ожидая сигнала Спрадлика. Он указал налево, и я устремился по этому пути. В конце небольшой дороги сквозь ветви деревьев проглядывала труба какого-то строения. Это и был семейный дом Голденов, дом, в котором провела детство Молли.

За низким каменным забором, полуразрушенным и почти полностью покрытым растительностью, виднелся полусгнивший сруб старого колодца. Подальше стоял дом квадратной формы. В окнах не было стекол, и ветер снес почти всю черепицу с крыши.

Я остановил «форд» около старой развалины. Спрадлик сделал то же самое и выскочил из машины. Он довольно долго смотрел на эти руины.

— Не много от него осталось,— наконец проговорил мой компаньон.— Что вы рассчитываете здесь найти?

—- Ничего, наверное. Я просто задался вопросом, почему этот дом с некоторых пор так интересовал Уата.

— Может, он узнал, что его жена является его владелицей? Или это был просто повод, чтобы завести разговор с местными людьми. Уат, видимо, хотел узнать, не прячется ли Отис в здешних краях.

— Ну раз уж мы здесь, войдем внутрь,— сказал я.

Я осторожно взобрался на деревянную галерею, окружающую дом. Полусгнившие доски все же выдержали мой вес. Я толкнул дверь и попал в настоящий бедлам.

Спрадлик, шедший следом за мной, свистнул от удивления. Весь паркет был поднят, и под оборванными обоями и обшивкой стен были видны бревна. Кирпичная печь была разобрана, и кирпичи свалены в кучу вместе с другим хламом.

— Мальчишки приходили сюда играть,— сказал помощник шерифа.

Я посмотрел на него, чтобы убедиться, что он это говорит всерьез.

— А мне кажется, здесь что-то искали,— возразил я.

Спрадлик критически окинул комнату.

— Может, вы и правы,— согласился он.— И что же, по-вашему, тут искали?

Без сомнения, какой-то компромат: фотографии, письма. Откуда же мы можем знать, что именно.

— Уат?

— Не знаю. Посмотрим повнимательней.

Другие комнаты были в таком же состоянии. Погром казался совершенно свежим, но невозможно было с точностью утверждать это. Я шарил по углам, но ничего интересного не обнаруживалось. Спрадлик следовал моему примеру, и тоже без успеха. Если даже Молли что-то здесь и спрятала, наш предшественник потрудился на славу, отыскивая это что-то.

Убедившись, что тут ничего не найти, я вышел во двор. Спрадлик вскоре присоединился ко мне, и, закурив по сигарете, мы некоторое время стояли молча.

— Что Молли могла прятать здесь? — спросил мой компаньон через несколько минут.— И зачем ей это было надо?

— Очевидно, Молли действительно обладала тем, чем хотел завладеть убийца и чего он, похоже, не нащел. Если это был компромат, то он определенно не хотел рисковать, оставляя его неизвестно где. Но, может быть, это что-то находилось у Отто, а не у Молли?

— Проклятье! Может быть, мы все ошибаемся? Этот погром больше похож на акт вандализма или на выходку юных хулиганов... Но не забывайте и вашего клиента. Вы очень хорошо сделаете, если по возвращении .в Аркенту зададите ему несколько вопросов.

— Пожалуй, это верно. Но раз уж мы здесь, я считаю необходимым заглянуть и вон в тот сарай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги