– Ну хорошо, я на все готов, лишь бы вы поскорее убрались отсюда... Моя Семья заключила сделку с ИРами. Они нам – передовые технологии, мы им – проект нового космического двигателя. Предполагалось, что с нашей стороны эта сделка будет чистой воды жульничеством. Мы не собирались ничего им передавать, просто хотели, прежде чем ИРы опомнятся, хорошенько подоить их. Как все вышло на самом деле, я не в курсе.

А теперь и не узнать. Со сделкой было покончено, когда Вольфы уничтожили мою Семью. Затем Вольфы, как видно, возродили соглашение, но уже для себя. Что они должны были дать и что получить взамен, лучше спросите у Валентина. Если, конечно, вам удастся меня опередить и застать его в добром здравии.

– И вы больше ничего не можете сообщить нам о связях Шаба с человечеством? – уточнил Джек. – Прошу вас, сэр Кэмпбелл, постарайтесь вспомнить.

– Мой отец никогда не сообщал мне подробностей этого дела. И я ни о чем его не спрашивал. Подобные вещи меня мало интересовали.

Джек встал.

– Извините, я на минуту вас оставлю. На мой имплантат связи поступило сообщение.

И он подошел почти вплотную к двери, чтобы прослушать сообщение подальше от чужих ушей. Финли и Руби меж тем пристально рассматривали друг друга. Каждый понимал, что перед ним настоящий боец. Огонек боевого задора все сильнее разгорался в глазах у обоих. И Финли, и Руби давно уже не сталкивались с достойным противником.

– Я много наслышана о ваших подвигах, – протянула Руби. – А что. вы и меч когда-нибудь держали в руках?

– Лучшие преподаватели учили меня владеть мечом, – отрезал Финли. – Я ни разу не проиграл ни одной битвы. И для того чтобы победить, мне не было нужды прибегать к эсперским штучкам.

Руби оскалила зубы в мертвенной улыбке.

– Может, нам стоит как-нибудь помериться силами. Сойтись клинком к клинку.

– Неплохая идея, – с готовностью откликнулся Финли. Еще некоторое время они пожирали друг друга жадными глазами. Их лицо исказили зловещие гримасы. Сердца бились в бешеном ритме, дыхание стало глубоким. Казалось, в воздухе между ними возникло притяжение, сродни сексуальному. Они знали: есть дело, для которого оба предназначены от рождения, дело более важное, чем сама жизнь, и теперь чувствовали, как желанное столкновение приближается, становится неизбежным. Финли облизнул пересохшие губы.

– Когда же вы хотите сразиться со мной, охотница за скальпами? – спросил он.

– Прямо сейчас. Зачем откладывать в долгий ящик, – ответила Руби Джорни.

– Сейчас так сейчас, – проскрежетал Финли Кэмпбелл.

Мгновение спустя оба вскочили на ноги и встали лицом к лицу, сжимая мечи. Взоры их подернулись пеленой крови и смерти. Но, прежде чем они успели скрестить клинки, Джек Рэндом бросился между ними. Взгляд его был полон такой ярости, что оба бойца отступили назад.

– Вы что, спятили? Впрочем, зачем спрашивать, это и так видно. Сейчас у нас совершенно нет времени на подобные развлечения. Прошу вас, сэр Кэмпбелл, вложите свой меч в ножны.

Финли криво ухмыльнулся.

– Только после нее.

Джек перевел глаза на Руби.

– Вижу, тебя ни на минуту нельзя оставить без присмотра. Убери немедленно меч.

– Почему это я первая? – огрызнулась Руби.

– Потому что я не сомневаюсь, что зачинщица – именно ты. И еще потому, что я прошу тебя об этом. Нам надо немедленно идти. Мы срочно должны принять участие в выполнении важной миссии.

Руби фыркнула и неохотно опустила меч.

– Скучный ты человек, Рэндом, – вздохнула она.

Вслед за ней меч опустил Финли. На прощание они с Руби обменялись понимающими взглядами. Оба чувствовали, что подходящий момент для схватки упущен. Оба знали, что такой момент подвернется еще не раз.

Финли вложил меч в ножны, висевшие на спинке кровати, и вновь с самым беспечным видом лениво откинулся на подушку. Руби тоже убрала оружие и смерила Джека сердитым взглядом.

– Что там еще за миссия такая на наши головы? Я считала, что наша миссия – проследить связи Шаба.

– Есть кое-что более срочное. На Локи возникла какая-то заваруха, и Парламент счел, что мы должны немедленно отправиться туда. С Шабом придется повременить.

– Вот так всегда – только возьмешься за какое-то дело, как тебя заставляют бросить все и мчаться к черту на кулички.

– Поразительно, со мной всю жизнь происходило в точности то же самое, – подал голос развалившийся на кровати Финли. – Откройте дверь сами. И постарайтесь не слишком громко хлопать.

Джеку пришлось чуть не силком тащить Руби, но в конце концов они все же вышли из комнаты, по возможности бесшумно закрыв за собой дверь. Финли вновь остался в одиночестве. Забыв о посетителях в следующее мгновение после их ухода, он рассеянно уставился в потолок. Совсем недавно к нему вновь подослали профессиональных наемных убийц. Это его не слишком беспокоило, напротив, он даже радовался возможности немного поупражняться. Однако он расправился с киллерами так быстро, что ни один из них не успевал сообщить, кто его нанял и откуда ему стало известно убежище Финли. Это стало одной из причин, по которой он решил покинуть Голгофу и отправиться на поиски Валентина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотник за смертью

Похожие книги