— Но учти, я проверю. И лучше, если ты сначала занесешь Илоне голову, пока не протухла. Врата выведут тебя к твоему американскому домику.

Старик на секунду отвлекся, и передо мной раскрылась сфера врат.

— Удачи, Игорь.

— Удачи, шеф, — кивнул я на прощание.

Старик покачал головой и взмахнул рукой. Туша Беркариуса провалилась под землю, а из образовавшийся в скале трещины рядом вышла бывшая демоница. Камни вокруг нее то и дело норовили взлететь, иногда трескались, а воздух то и дело искажался.

— Вот и все, Лиза.

— И почему у меня подозрение, что я подписала договор с дьяволом.

— Свое слово я сдержал, ты жива. И от Беркариуса больше не зависишь.

— Вопрос только, чем это обернулось. Для меня. Пока я вижу, что вокруг меня парит куча камней, как мужики по весне.

— Остра на язык, Лиза. Остра. Твоя сила нестабильна и будет такой еще долгое время. Небольшой побочный эффект. Зато ты теперь практически никак не связана с Игорем. Главное помни, ты для него умерла.

— Да, да, может тебя маразм и замучил, но меня еще нет. Ты уже это триста раз сказал.

— Всего шесть. И придержи свой темперамент. Нас ждет еще работа.

— Можно вопрос?

— Да.

— Откуда у маленькой девочки, инициированной при рождении, мог «случайно» появиться кусочек некоего заклинания, кусочек магии, о возможности которой мало кто знает. Кусочек, связавший меня и Игоря тогда?

Старик расплылся в улыбке.

— Молодец, правильно думаешь. Я не ошибся. Но… Нас ждет еще работа. И твоя часть только начинается.

— Уже заинтригована, — Лиза покачала головой, осознавая что старик играл в том числе и ее судьбой, когда она этого даже не подозревала.

— Эта партия осталась за нами. Но судьба уже перетасовала колоду и сдает карты вновь, — улыбнулся старик.

Где-то в небе что-то сверкнуло, и на камень, где раньше было озеро тьмы, приземлилась и растеклась лужицей черная капля.

— Некоторые истории никогда не заканчиваются…

* * *

Штаб квартира Альянса встретила меня подозрительными взглядами. Слух о том, что именно я сорвал операцию и не дал уничтожить вотчину Беркариуса, уже давно достиг Альянса и, надо полагать, здесь меня собирались судить за измену. Ну а у контингента, в большинстве своем, едва ли не дипломированных прохвостов вроде Джима, появление здесь вызывало в лучшем случае удивление. Впрочем, весть о том, что Беркариус сыграл в ящик вместе со всей своей семейкой, тоже должна была дойти.

Я пошел сразу в зал к Илоне. По счастью, она была там, и как раз только закончила очередное заседание. Шипастая голова Беркариуса уже успела приобрести на жаре характерный запах. По счастью, я не завтракал, потому шмякнул голову Беркариуса на стол, а рядом положил кое-как набранный отчет. Набирал я его в дороге и даже не удосужился проверить орфографию. Исключительно преследуя цели экономии чернил принтера, я опустил девяносто процентов запятых, а так же сэкономил на паре десятков букв. Распечатал в каком-то канцелярском магазинчике по пути, и когда перечитывал, успел даже заляпать кофе, перепутать пару листов и немного помять.

— Привет, шеф, я увольняюсь. Беркариус больше Вас не потревожит.

Пока Илона сообразит, что тут происходит, я думал убраться, но мне не дали. Толпа плотно обступила меня, и уйти просто не дали.

В руках появились флакончики дорогих духов, так как запах от головы шел мягко говоря убойный. Прямо таки демонический. Пара дамочек даже упали в обморок.

— Друг мой, я была уверена, что у Вас есть серьезный повод идти на союз с нашим врагом, но впредь хотелось бы быть в курсе подобных действий, — выдавила из себя Илона, активно соображая.

— Больше этого не будет, я ухожу. Хватит с меня.

— Есть и другие семьи, не менее кровожадные, и Альянсу было бы интересно с Вами работать…

— Нет, увольте… Свое дело я сделал. Счастливо оставаться.

— Тогда прошу остаться и получить от нас награду, за проявленную отвагу…

— Не стоит. Я не из тех, кто вешает побрякушки на стену и этим гордится. Просто не хотелось иметь сорвиголов, желающих сорвать награду за мою голову.

Илона вздохнула, но сказать больше ничего не смогла, а если и могла, то только через пару суток. Соображала она всегда медленно, когда не читала по бумажке. Я попрощался, развернулся и в полнейшей тишине покинул зал. Теперь домой…

* * *

Москва встретила затхлым воздухом и смогом. В пригороде опять горели торфяники, и дым явственно ощущался в воздухе. Здесь было даже хуже, чем в Калифорнии. Я вышел из гаража, куда привели меня врата. Кажется, я перепутал врата в своей крепости и вместо квартиры попал в гараж. Возвращаться не особо хотелось, потому я взял в гараже запасные ключи и пошел к подъезду. В офис я думал заглянуть завтра, и уже потом решать, что делать дальше. Нарушать слово, данное этому жутковатому старику, я не рискнул. Даже мое природное упрямство куда-то спряталось.

Я привычно запихнул ключ в замочную скважину, но тот не провернулся. Похоже, заперто изнутри, «сонное положение»…

Дверь открылась, и разум мой отключился. Это могла быть и ловушка, но теперь мне было без разницы…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Охотник за мертвыми

Похожие книги