— Кунц очень плохо сделал, что вступил в договоренность с такими людьми. И ему не следовало убивать моего солдата таким образом. Ян, убитый, он был хороший мальчик. Что я скажу его отцу и матери? Я должен буду им написать. Так что у меня нет ссоры с людьми, которые убили Кунца. Я рад от них избавиться.

Стёйвесант погладил попугая.

— Ваш друг ждет вас у ворот. Думаю, лучше будет, если вы оба покинете Новый Амстердам. Нью-Йорк. Я должен привыкнуть к новому названию. Нью-Йорк.

Старина Петрус повернулся, чтобы уйти. И сказал через плечо:

— Жена сказала мне, что с вами, когда вы привезли Иоханна, была женщина.

— Да.

— Похоже, она была добра к Иоханну. Скажите ей, что я благодарен. Прощайте, полковник Ханкс. Я надеюсь никогда больше вас не увидеть.

Балти и правда стоял у главных ворот — бледный, перевязанный, с остекленевшими глазами. При виде Ханкса он слегка приободрился.

Он очень мало знал о том, что произошло. Он помнил, как бормотал «Отче наш» у подножия виселицы. На верхней ступеньке лестницы он сделал глубокий вдох, закрыл глаза и стал ждать, когда палач его столкнет. Потом палач его схватил, а снизу стали кричать. Потом Балти открыл глаза и понял, что лежит на земле под виселицей. Странно. Его подняли и понесли. Он помнит, с каким ужасом подумал, что сейчас его будут хоронить. Значит, его за грехи послали в ад, и это — первое наказание. О, почему он не вел более добродетельную жизнь!

Но его несли не хоронить. Его вернули в камеру и заставили выпить большой стакан вина с сильным привкусом лауданума. Потом наступила тьма, и это было приятно.

— Что происходит, старик?

Ханкс объяснил. Когда он закончил, Балти без особых эмоций сказал «Ага», словно ему рассказали что-то не очень интересное.

— У тебя в голове туман от лауданума. Идем, нам надо торопиться.

Они помчались галопом — Ханкс вел лошадь Балти под уздцы. Они ехали на восток вдоль городской стены к реке, потом свернули на север, к парому.

Оказавшись на брёкеленском берегу, они направились к дому фермера, где теперь кишели английские солдаты и моряки.

Благодарна подбежала к Балти и обняла его. Ханкс оставил их в объятиях друг друга и пошел искать доктора Пелла.

Пелл в отличном расположении духа уже строил планы на распродажу своей земли — теперь-то уж точно принадлежащей к владениям Короны — волнам иммигрантов, которые скоро, несомненно, так и повалят селиться в Большой Новой Англии, или как там она будет называться.

Ханкс попросил у Пелла лодку. Ветер все еще дул с запада, шел прилив. К рассвету можно быть в Фэрфилде.

Доктор выпил немало пунша, празднуя победу. Зачем же Ханксу уезжать? Неужели он хочет пропустить торжества? Сегодня вечером будет настоящий пир, с огромным костром и…

Ханкс схватил Пелла за плечи:

— Мне нужна лодка. Немедленно.

Доктор Пелл вызвал одного из своих капитанов. Все будет устроено. Но как жаль, что вы пропустите торжества.

Балти и Благодарна сидели на том же месте, откуда чуть раньше Благодарна с Ханксом следили за казнью. Балти передал им слова Стёйвесанта: цареубийц нет в Новом Амстердаме, Джонс с индейцем покинули город лишь несколько часов назад по главной дороге. Пелл сейчас распоряжается насчет лодки. Если Ханкс и Балти уедут незамедлительно, у них есть шанс добраться до Фэрфилда к утру и перехватить Джонса с Покайся на королевском тракте.

— Ты хочешь сказать, что Уолли и Гоффа здесь вообще не было?

— Так говорит Стёйвесант, а я ему верю.

— Тогда зачем Джонс и Покайся сюда приехали?

— Чтобы убить нас. Или устроить так, чтобы нас повесили как шпионов. Им удачно подвернулся продажный вице-губернатор.

Балти задумался.

— Где же тогда цареубийцы?

— Не знаю. Меня они не волнуют. Меня волнует индеец.

— Да, — кивнул Балти.

— Я поеду с тобой и тобой, — объявила Благодарна.

— Нет, — сказал Ханкс.

— Почему?

— Это не для квакеров.

— Я тоже хочу посмотреть, как свершится правосудие.

— Мне кажется, у нас разное представление о правосудии.

— Я тоже хочу, чтобы он расплатился за сделанное.

— Какой монетой?

— Даже здесь есть законы.

— Чьи законы? Мирового судьи Фика? Джонса? Дэвенпорта?

— Мне отмщение, и аз воздам, говорит Господь.

— Не швыряйте мне в лицо Писание, мадам.

— Ну-ну, — вмешался Балти. — Не надо ссориться. Это путешествие не для женщины в твоем положении.

— Я поеду в Нью-Хейвен с тобой или без тебя.

Балти посмотрел на Ханкса. Тот вздохнул:

— Только дайте мне слово. Никакой этой вашей квакерской чепухи.

— Даже раздеваться нельзя? — спросил Балти.

Они расхохотались. Тут пришел человек Пелла сказать, что лодка готова.

<p><strong>Глава 48</strong></p><p><strong>Вставайте же</strong></p>

Ветер держался западный. Они достигли Адских Врат при последних проблесках вечерней зари. При виде кипящей водной полосы Балти возжелал двух вещей: темноты, чтобы не видеть этого бурления, и лауданума, чтобы ничего не чувствовать.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Большой роман

Похожие книги