Главное теперь - сосредоточиться. Усилием воли он сконцентрировал психическую энергию в одной точке пространства, свел ее воедино, обратил мыслительный поток внутрь сознания, возвел защитный эмоциональный барьер, направил вовне сильную струю ответного гипно-телепатического воздействия. Тиски, сжимавшие мозг, ослабли, телепатические щупальца медленно распадались. Чужая воля отчаянно сопротивлялась, но умелые действия Герцога заставили ее отступить.

Сознание прояснилось, окрепло, заработало на полную мощь. А теперь

- в атаку! Мыслительный зонд, осторожно посланный Герцогом, наткнулся на непроницаемый защитный барьер. Неведомый разум, таившийся где-то рядом, прекрасно владел способами пси-защиты.

Что это могло быть? Кто пытался вторгнуться в его сознание?

Снова этот тошнотворный запах. Он преследовал Герцога уже давно, но сейчас стал просто невыносим. Смрадный запах разлагающейся, гниющей плоти...

Протоплазма! Ну конечно же, черт побери!

Он сидел с закрытыми глазами, откинувшись на спинку кресла. Борьба с чужой волей окончательно вымотала его.

- Что все это значит, Филипп де Клиссон! - резко прозвучал над ухом металлический голос капитана Стюарта. Герцог медленно открыл глаза.

- Протоплазма, - прошептал он. - Она где-то рядом, на борту. Я чувствую ее влияние.

- Бред! Все это бред, Филипп де Клиссон. - Слова капитана падали подобно тяжелым камням. - У тебя расстроены нервы, тебе нужен отдых. Но сначала ты выполнишь мой приказ.

- Приказ? - удивился Герцог.

Только сейчас он заметил, что в дверях стоит Джералд Волк и внимательно прислушивается к их разговору. Взгляд, брошенный на Герцога, обжег последнего волной жгучей ненависти.

"Они все сошли с ума, - в отчаянии подумал Герцог. - Я впервые вижу их такими. Надо что-то делать".

- Я готов выполнить любой твой приказ, капитан, - четко произнес он, - если он не идет вразрез с моими понятиями о чести.

- Разумеется, не идет, - усмехнулся Стюарт. - Ты должен послать сигнал бедствия.

Брови Герцога удивленно взметнулись вверх.

- Неужели мы не можем устранить неисправность своими силами? Я неплохо разбираюсь в системах космолета, и наверняка смог бы...

- Я знаю корабль не хуже тебя, - грубо перебил его Джералд Волк.

- Своими силами устранить неисправности мы не можем.

- Скажите же, что произошло...

Стюарт и Волк переглянулись. Это не ускользнуло от глаз Герцога.

"Они что-то скрывают. Неужели поломка так серьезна?" Крис Стюарт грозно надвинулся на него.

- Выполняй приказ, Филипп де Клиссон.

Что-то в голосе капитана заставило Герцога повиноваться. Он привел в действие систему межгалактической аварийной сигнализации. Древний сигнал "SOS" полетел в открытый Космос. Герцог устало откинулся на спинку кресла.

- Ты доволен, Крис Стюарт?

- Я доволен, Филипп де Клиссон.

Герцог печально усмехнулся.

- Сигнал бедствия может носиться по Вселенной долгие годы, сказал он, - пока его не перехватит какой-нибудь корабль. Мы слишком увязли в Глубоком Космосе.

- Это не твоя забота. Можешь идти спать. Ты нам больше не нужен, теперь мы управимся без тебя.

Герцог с горечью кивнул. Он не привык видеть своих друзей, которых знал уже не первый год и чьей дружбой бесконечно дорожил, такими грубыми и бездушными. Поэтому он не стал уговаривать себя дважды и поспешил покинуть рубку управления. Кое-как доковылял до своей каюты, рухнул на койку и мгновенно уснул.

Сон его был беспокойным и скорее походил на кошмар. Обрывки тревожных мыслей хаотически носились в голове, память воскрешала события минувших дней, выстраивала их в неумолимую череду, терзала вспышками жутких видений. Откуда-то из небытия выплыло зловещее лицо Криса Стюарта. Глаза его были мертвы, немигающий взгляд проникал в самые потаенные уголки сознания, подобно телепатическим щупальцам тянулся к самому сокровенному. Космический корабль... Система управления... Кос... Лицо росло, надвигалось, деформировалось, расплавленным воском стекало вниз, черты его искажались, расплывались, теряли привычную форму... мический корабль... Систе...

Это было уже не лицо, а однородная вздрагивающая масса, лишь глаза все еще мертво сверкали на нем, два черных, прожигающих насквозь зрачка. Все смешалось в ужасном кошмаре... ма управления...

Космический корабль... Система управления... Космичес... Смрад гниющей органики... щупальца, обволакивающие мозг, вытягивающие соки, жизнь, мысли... хищный оскал чьих-то жадных зубов... кий корабль... Система управления... Стон вырвался из его груди. Голова металась по подушке, рот судорожно ловил воздух, губы бессвязно шевелились. Он открыл глаза.

Каюта была пуста - лишь черный сгусток замер над его изголовьем, мерно подрагивая в тусклом свете ночника. Он закричал и потерял сознание.

Глава семнадцатая

МАСКИ СБРОШЕНЫ

Кто-то грубо тряс его за плечо. С трудом размежив веки, он встретился с холодным взглядом Джералда Волка. Голова разламывалась от тупой пульсирующей боли.

- Вставай! - потребовал Волк. - Приказ капитана Стюарта срочно явиться в рубку управления.

"Он мог бы воспользоваться внутрикорабельной связью", - мелькнуло в голове Герцога.

Перейти на страницу:

Похожие книги