– До подножия горы еще где-то миля по открытой местности, – сказала Эдди, поглядывая вокруг в бинокль. – Нам нужно быть бдительнее. Слишком много людей бесследно пропали, путешествуя этой дорогой.

Подняв голову, я разглядывала отвесный серый массив Кадер Идрис. Вершина горы была укутана облаками, и я впервые заметила отметины с одной стороны каменного уступа – прямо в склоне когда-то была вырезана лестница. Наша тропа вела прямиком к горе и там уходила в сторону, к едва заметным вдали зданиям, возведенным под вертикальным южным склоном горы. Здания казались совсем новыми. Я толкнула Перкинса и показала в ту сторону. Он наколдовал телескоп и поглядел вдаль.

– Несколько больших построек, – доложил он. – Периметр окружен проволочной сеткой, его сторожат много людей. Похоже на промзону. Вот только что подъехала «Скайбусовская» фура. Ворота открылись и пропустили ее.

– Промзона? – переспросила я. – Здесь?

– Судя по всему. С внушительным штатом, между прочим, хотя деталей не видно, слишком далеко.

– То есть кто-то все-таки не попал в стопроцентную статистику, – подумала я вслух.

– Хью Счетовод назвал их «кави хомини», – сказала принцесса.

Эдди рассмеялась, но я не поняла, что ее так рассмешило.

– Это все мифы, такие же, как и Клабдище Левиафанов, и Небесная Пиратка Вольфф, и Око Золтара, – объяснила она. – Кави хомини – бабаи, страшилки про таинственных людей без совести и материальной оболочки. Они берут что хотят, и ничто не может их убить. Говорят, что они выглядят как ходячие одежды, под которыми ничего нет. С латинского это переводится…

– Пустые, – произнесла я с содроганием.

– Да, – Эдди нахмурилась. – В вашем Королевстве гуляют такие же сказки?

– Нет, у нас гуляют такие же настоящие. У вас они тоже настоящие. Только мы зовем их дронами. Ими пользуется…

Я осеклась. Несколько фрагментов необъятной, простирающейся далеко за пределы моего поля зрения мозаики скакали прямо у меня перед глазами и просились, чтобы я поставила их на место. Дронов использовал Могучий Шандар. Могучий Шандар владел крупной долей «Скайбус Аэронавтик», и здесь, в низине под Кадер Идрис, Пустые производили что-то для «Скайбуса» и экспортировали на грузовиках, которые попадались нам на пути.

– Эдди, а что конкретно было в кузове «Скайбуса»?

– Ничего, – ответила она. – Он был совершенно пуст.

– Этого не может быть, – сказала я. – Они приезжают гружеными, а уезжают налегке – ты сама это отметила.

– Да, было дело. И пустой грузовик, который мы видели, был как раз более тяжелым.

– Значит, во втором грузовике было меньше, чем ничего?

Эдди пожала плечами.

– Ничего не понимаю, – сказала принцесса.

– Когда в деле замешаны магия и Могучий Шандар, лучше и не знать всей правды, – ответила я.

– Дженни, я нашел броневик, – сказал Перкинс, направляя пальчиковый телескоп на склон горы, как раз туда, где я заметила каменные ступени.

– И как?

– В машине пусто, но на полпути к вершине вижу фигуру. Это Кертис. Его бандану я ни с чем не спутаю. Что будем делать?

– Будем следовать плану и подниматься на Кадер Идрис, – сказала я. – Желательно, вот по этим ступенькам.

– А что насчет «Скайбуса» и Пустых? – спросила Эдди.

Я пожала плечами:

– До них – сколько, пару миль? Вот если они начнут двигаться в нашу сторону, тогда и будем беспокоиться.

На том и порешили. Мы сели в джип и поехали по низине в направлении горы. Лес закончился, но дорога на открытой местности легче не стала. Она шла изгибами, то поднимаясь, то падая, то вдруг креном уходя в какую-нибудь мелкую лощину, если наш путь перерезала речка.

На подъезде к этой речке Эдди притормозила, и жуткая картина открылась нашему взору. Мы не сразу нашли слова.

– Твою дивизию, – обронил Перкинс наконец.

Эдди заглушила мотор, и мы вышли из машины. Речка была средней ширины, каменистая и стремительная, до дна было не больше пары футов. Но нас остановил не красивый вид – нас остановили кости. Их тут были тысячи – и это не преувеличение. Человеческие кости, местами набросанные так плотно, что завал закупоривал течение и поднимал уровень воды. А еще машины. Одни опрокинутые зимними паводками, другие – до дыр изошедшие ржавчиной, некоторые еще в хорошем состоянии, и пробыли здесь, наверное, меньше года.

– Кажется, теперь мы знаем ответ на вопрос, что случилось со всеми пропавшими без вести в этих краях, – сказала Эдди. – Облава и резня.

– Думаешь, Горные Силуры все еще хотят нас убить? – спросил Уилсон.

– После моей финансовой консультации, – сказала принцесса, – с их стороны это было бы последнее свинство.

Эдди сошла к берегу и опустилась на колени, чтобы изучить кости.

– Не Силуры, – ответила она. – Силуры – люди чести, просто малограмотные и кровожадные немного.

Она подобрала чисто перерубленную локтевую кость и наискосок отсеченный фрагмент нижней челюсти.

– Нет, это все – беспорядочные, стремительные удары длинных мечей. Этих людей превзошли не мастерством, а числом.

– Дроны, – выпалила я. – Пустые.

Мы нервно оглянулись по сторонам, но ничего не было видно и слышно. Только журчание ручья, спотыкающегося о камни.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Последняя Охотница на драконов

Похожие книги