Рыцарь-ветеран оглядел лица собравшихся вокруг него людей. Стоял лишь он один. Серьёзно встретив твёрдый взгляд Ариадны, он сделал свой выбор, и опустился на одно колено:
— Я всю жизнь служил Лосайону. Я добросовестно служил вашему отцу, и я продолжу служить короне. Я присягаю вам на верность… — приостановился он на миг, прежде чем продолжить: — … Ваше Величество.
Она спокойно посмотрела на него сверху вниз:
— Я принимаю твою присягу, Сэр Дориан. Пожалуйста, продолжай использовать «Высочество», поскольку я ещё не коронована, и если мой брат жив, то он будет иметь передо мной приоритет. Пока что я буду нести ношу вашего владыки, покуда не станет известна судьба Роланда.
По её команде Дориан встал, и, возможно, то было его воображение, но ему показалось, что он увидел, как в ней промелькнуло волнение. «Она сильна, но этот день подвергнет испытанию её ограничения… если мы выживем».
— Я всё ещё советую вам спасаться, Принцесса. Дворец больше не безопасен.
Она не согласилась:
— Я должна сперва увидеть моего отца, и, если возможно, тех, кто должен был встретиться с ним сегодня.
Они добрались обратно до лестницы и спустились на второй этаж, не встретив никакого сопротивления, каковой факт обеспокоил Дориана. Он не мог избавиться от ощущения того, что ситуация должна неминуемо ухудшиться. Вопрос был лишь в том, когда именно.
Коридор, который вёл в небольшой зал для совещаний, был пуст, хотя они услышали донёсшиеся через дверь голоса.
— Твоё мнение ничего не значит, Эйрдэйл! Лучше держи свои мысли при себе, если собираешься сохранить голову на плечах.
Голос казался знакомым, но Дориан не мог сказать, кто это был.
— Это Граф Малверн, — сказала стоявшая рядом с ним Ариадна. — Открывай дверь, Дориан, мы нашли гнездо этой гадюки.
— Мы не знаем, сколько людей сейчас внутри, — остерёг он.
Судя по её виду, её это не заботило:
— Комната маленькая. Там не может быть достаточно людей, чтобы представлять для тебя угрозу.
«Я не о себе волнуюсь», — подумал Дориан. Отбросив сомнения, он толчком раскрыл дверь, и резко вошёл, удивив находившихся внутри людей.
Комната оказалась почти незанятой — внутри было лишь четыре человека, все они были лордами королевства. Мартин Малверн резко развернулся к открывшейся двери, на его лице отразился шок. Человек, которому он вещал, Граф Эйрдэйл, сидел на полу рядом с двумя телами — одно из которых наверняка принадлежало Джеймсу Ланкастеру. Остальные двое сидели за столом в центре комнаты — Герцог Кэнтли и Барон Сёрри. Никто из них не выглядел обрадованным, но на лице Эйрдэйла отразилась надежда, когда он узнал Дориана. Никто не сдвинулся с места.
Дориан, держа меч в руке, целеустремлённо направился к телу Короля.
— Прочь с дороги, — приказал он им, указывая на дальнюю стену. — Туда, если можно.
Герцог Кэнтли первым набрался смелости:
— Кто дал тебе полномочия отдавать такие приказы, Сэр Дориан?
— Я, — объявила Ариадна, входя в комнату. Алан, Эван и Джэролд вошли перед ней, поддерживая защитные позиции вокруг неё. Остальные члены её команды столпились в дверях, или стояли на страже в коридоре.
Кэнтли и Малверн побледнели, увидев её появление, в то время как Барон Сёрри подчёркнуто молчал. Лишь Граф Эйрдэйл казался обрадованным её появлением:
— Слава богам, что вы живы, Принцесса, — со слезами в глазах сказал он. — Трэмонт сказал, что вас убили.
Дориан снова жестом приказал им подвинуться, и на этот раз Брэд Кэнтли отошёл, заняв место у стены, пока рыцарь присел, чтобы осмотреть труп Джеймса Ланкастера. У него не ушло много времени на то, чтобы подтвердить факт смерти, и Дориан посмотрел на Ариадну печальным взглядом, подтвердив её страхи:
— Мне жаль, Ваше Высочество, — сказал он.
Она кивнула, и перевела взгляд обратно на стоявших вдоль стены лордов:
— Кто из вас присутствовал при его смерти? — спросила она.
Какое-то время никто из них не отвечал, пока Эйрдэйл наконец не произнёс:
— Мы все были здесь, Ваше Высочество. Трэмонт…
— Молчать! — приказала она. — Я буду задавать вопросы. Кто убил моего отца?
Кэнтли немедля ответил:
— Эндрю Трэмонт, Ваше Высочество.
— Как он умер?
— Герцог проткнул его, пока тот хотел поднять меч, чтобы защищаться, — снова ответил Кэнтли. — Мы не ожидали, — продолжил было он, но Ариадна перебила его.
— Ещё одно слово, Кэнтли, и я прикажу предать тебя мечу. В следующий раз будешь ослушиваться меня на свой страх и риск, — прорычала она. — Ты меня понял?
Он быстро поклонился:
— Да, Высочество.
— Кто из вас пытался защитить своего Короля?
У Сёрри наконец прорезался голос:
— Это случилось так быстро. Трэмонт подменил гвардейцев. Мы ничего не могли сделать!
Она кивнула Дориану, и он увидел в её взгляде холодное намерение убивать. Шагнув вперёд, он нанёс рукоятью своего меча удар Барону Сёрри в живот с такой силой, что выбил воздух из лёгких немолодого мужчины.
— Я спрошу ещё раз: кто из вас сражался, защищая своего Короля? — повторила она.
Они промолчали.
— Тогда я объявляю всех вас виновными в измене, — прямо заявила она.
— Всех нас?! — ахнул Эйрдэйл.
Кэнтли взъярился больше, закричав: