Бих могъл да отделя много страници, за да изброя всичко, с което посочените по-долу хора са ми помогнали за създаването на тази книга. Всяко име заслужава да му се посвети отделен звън на фанфари — ако не и цял духов оркестър. И така. Първо трябва да благодаря на първите си читатели, първите си редактори и някои от най-добрите ми приятели: Сали Барс, Крие Кроу, Лий Гарет, Джейн О’Рива, Дени Грейсън, Ленард Литъл, Скот Смит, Джуди Прей, Уил Мъри, Керълайн Уилямс, Джон Кийз, Крисчън Райли и Ейми Роджърс. И както винаги, специална благодарност на Стив Прей за прекрасните карти (сега и в миналото)… и на Шъри Маккартър за всички страхотни дреболии, които се появяват на имейла ми! На Каролин Маккрей, която е извор на вдъхновение и в същото време строга и взискателна по отношение на детайлите… и на Дейвид Силвиън за изпълнението на абсолютно всичко, за каквото съм го помолил, и за грижите му за моето дигитално обезпечаване! На Ейвъри и Джоузи Лим за помощта им по всички лингвистични въпроси. На Шона Коронадо и всички от Националната ускорителна лаборатория „Ферми“ (Фермилаб), задето ме разведоха из своя изумителен изследователски център, където ми хрумнаха — и ми разрешиха да ги задам — един куп тъпи въпроси. На всички в Харпър Колинс за постоянната им подкрепа: Майкъл Морисън, Лиат Стелик, Даниел Бартлет, Кейтлин Кенеди, Джош Маруел, Лин Грейди, Ричард Акуън, Том Егнър, Шон Никълс и Ана Мария Алеси. И естествено, накрая специална благодарност на хората, от които зависеха всички етапи от издаването на книгата: на моята издателка Лиса Койш и нейната колежка Аманда Бърджърон, на Лори Магий за нейното зорко коректорско око и на моите литературни агенти Ръс Гейлън и Дани Барър (и неговата дъщеря Хедър Барър). И както винаги, трябва да подчертая, че всички фактически и смислови грешки в тази книга са единствено по моя вина. Надявам се да не са чак толкова много.

Информация за текста

Информация за текста

$orig_author = James Rollins

$orig_lang = английски

$orig_series = Sigma Force

$series = Сигма форс

$sernr = 9

$orig_title = The Eye of God

$year = 2013

$translator = Крум Бъчваров

$trans_year = 2013

$id = ISBN 978–954–655–432–1

$book_id = ISBN 978–954–655–432–1

$type = роман

$category = Трилър

Сканиране, разпознаване и корекция: danchog, 2013 г.

Издание:

Джеймс Ролинс. Окото Господне

Американска, първо издание

ИК „Бард“, 2013

Художествено оформление на корица: Megachrom 2013

Превод: Крум Бъчваров, 2013

Редактор Иван Тотоманов

ISBN 978–954–655–432–1

notes

1

Да, господине (порт.) — Б. пр.

2

Матей 7: 7. Тук и нататък преводът на Библията е цитиран по изданието на Св. Синод от 1992 г. — Б. пр.

3

Благодаря (кит.) — Б. пр.

4

Бяла планина (казах.) — Б. пр.

5

Извинете (ит.) — Б. пр.

6

Господин Делгадо (кор.) — Б. пр.

7

Корейско почтително обръщение — Б. пр.

8

Не(кор.) — Б. пр.

Перейти на страницу:

Похожие книги