– Привет, Алексис, – поздоровалась она, но не попыталась поцеловать его. Вместо этого она повернулась к Уильяму: – Дорогуша, пожалуйста, заскочи наверх, пожелай спокойной ночи младшим.

– Конечно. Нужно что-нибудь сделать на кухне, раз уж я пошел?

– Нет, только сказать старшим, что ужин будет готов через пятнадцать минут, – она легко прикоснулась к его руке, когда он прошел мимо.

– Можешь заодно загнать в постель и Виолу? Она смотрит DVD в доме. Скажи ей, что она может читать до восьми, потом отбой, – окликнула Джулз.

Уильям кивнул и ушел в дом.

– Ну, Алексис, присаживайся, – Сэди похлопала по освободившемуся стулу Уильяма. – Я хочу узнать поподробнее о твоем винодельческом бизнесе.

Хелена вполуха слушала, как Алексис рассказывает о своих виноградниках. Джулз что-то говорила об ужасном водопроводе, но она не обращала внимания.

– Да, – рассеянно сказала она, надеясь, что ответ правильный.

– Значит, ты не собираешься ремонтировать ванные комнаты?

– Честно говоря, я совсем об этом не думала. Извини, Джулз, мне надо пойти проверить ужин. – Хелена встала и пошла искать убежища на кухне. Она помешала жаркое из свинины, которое Ангелина оставила для них в духовке, проверила кипящий на медленном огне рис и слила его.

Рука обвила ее талию сзади.

– Малыши в постели, и Виолу я тоже отвел наверх. Бедняжка… неужели мать не могла даже поднапрячься и пойти пожелать ей спокойной ночи? Я иногда удивляюсь, почему они вообще пошли на хлопоты с удочерением, – заметил Уильям. – Совершенно очевидно, кто в этой семье любимчик.

– Джулз, возможно, несколько сурова, но Саша обожает ее, – увильнула от прямого ответа Хелена.

– Я правда не знаю, как ты можешь так сердечно относиться к Джулз, когда ее поведение чертовски раздражает всех остальных. Так или иначе, по-моему, Виола – лапочка, и поскольку она моя крестница, мне бы хотелось, чтобы она как можно лучше провела здесь время.

– Согласна. Я обязательно постараюсь уделять ей как можно больше внимания. Она какая-то неприкаянная, – задумчиво сказала Хелена, переваливая рис в большую сервировочную чашу. – И ей определенно нужны тепло и ласка.

Уильям бережно развернул Хелену лицом к себе и поцеловал в лоб.

– Прости за сегодняшнее.

– Право, ничего страшного. Это и моя вина. После разговора с Сэди я поняла, что тебе… трудно.

Он отвел белокурую прядь от ее глаз.

– Да, трудно. И, признаться, дорогуша, я бы оценил, если бы ты все-таки рассказала мне, что именно у вас произошло.

– Расскажу, я обещаю, но не сейчас, – сказала Хелена, снова поворачиваясь к плите. – И вообще, Сэди, похоже, начала охоту на него, так что я бы не беспокоилась.

– И ты не против?

– Конечно, нет! – огрызнулась Хелена. – Я…

– Привет, папочка. Как делишки? – На кухню неторопливо вошла Хлоя в бирюзовом саронге, притворяющемся платьем.

– Все путем, – вздохнул Уильям. – А ты?

– Клево. Ничего, если мы с Рупсом пойдем после ужина в деревню? Заценим бары?

– Если вы не будете пить алкоголь и вернетесь к полуночи, то, наверное, да, – покорно сказал он.

– Спасибо, папочка. М-м-м, как вкусно пахнет! – Хлоя заглянула в чугунный горшок, который Хелена как раз вынимала из духовки. – Кстати, что это за красавчик на террасе?

– Его зовут Алексис. Это… сосед, – добавила Хелена.

– Он в неплохой форме для старика. Сэди, во всяком случае, залипла, – она захихикала. – Пока, народ.

– Подожди минутку, – остановил ее Уильям. Он взял со стола накрытую крышкой чашу и подал ей. – Сделай доброе дело, отнеси рис, пожалуйста.

– Ты видела Алекса, Хлоя? – спросила Хелена, когда вышла следом за ними на террасу и поставила на стол жаркое.

– По-моему, он в своей комнате. Сходить за ним? – предложила Хлоя.

– Да, пожалуйста.

– Без проблем.

– Это твоя дочь, Уильям? – спросил Алексис, глядя в спину Хлои.

– Да.

– Очень красивая. Ты, наверное, гордый отец.

– Да. Но, как и все отцы, беспокоюсь, что она растет слишком быстро. Еще вина, Алексис?

Несколько минут спустя из дома вышли Хлоя и прихрамывающий мрачный Алекс.

– Сядешь рядом с Сэди, дорогуша? – попросила Хелена. – Спасибо.

– Твой отец говорит, что ты сегодня спрыгнул с Водопада Адониса, Алекс, – сказал Алексис, когда мальчик сел.

– Угу.

– Это очень храбро, особенно с высокой скалы.

– Даже я не стал бы оттуда прыгать, – заметил Уильям, раздавая тарелки с испускающими пар свининой и рисом.

– Мы тоже должны туда съездить, – вмешалась Джулз. – Рупс был чемпионом школы по прыжкам в воду.

– Не очень хорошая идея нырять с такой высоты. Хотя заводь глубокая, там на дне камни. Ноги коснутся их, ладно, но голова – нет, нехорошо, – предупредил Алексис.

– Жаль, что я не поехала. Звучит чудесно. Ты как-нибудь отвезешь меня туда, Алексис? – спросила Сэди.

Алексис на мгновение пристально посмотрел на Хелену, потом отвел взгляд.

– Конечно. И любого, кто желает поехать.

– Я желаю, – на террасе появился Рупс, воняющий лосьоном после бритья, и уселся рядом с Хлоей. – Выглядит здорово, спасибо, тетушка Хелена, – сказал он, когда перед ним поставили тарелку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Мировые хиты Люсинды Райли

Похожие книги