Народ выбрал десятников, помощники построили колонну и они двинулись маршем. Самых быстроногих Бун выслал вперёд, а кого-то оставил позади, строй строем, а разведка разведкой. Река, в месте переправы, оказалась не по горло, а по пояс, успела пересохнуть, так что перешли её легко и быстро. И до города они дотопали на удивление спокойно. Тап, обычный городок, каких много, без оборонительных сооружений, был тих и казался совершенно пустым. Только на площади разведчики заметили одиноко стоящую фигуру мужчины, во вполне приличной для этих мест тунике, которого можно было принять за Главу Города. Когда отряд вошёл на площадь, мужчина сразу признал в Буне командира и поклонился ему.
— Господин Командир, город Тап рад приветствовать воинов нашего Князя!
— Господин, Вы Глава Города?
— Да Господин Командир!
— Где все жители?
— Все спрятались в храме Богини, Господин Командир.
— Вам бы лучше уйти и спрятаться где-нибудь в другом месте. Скоро здесь будет конница Ганид. Они никого не пощадят, а мы не сможем их надолго задержать.
— Нам некуда бежать, Господин Командир. Если нам суждено умереть, то пусть это будет здесь, дома.
— У вас остались мужчины?
— Да, Господин Командир, немного.
— Нам будет нужна их помощь, чтобы оборудовать улицы для обороны. И какое-нибудь оружие у вас есть?
— Когда воины Князя бежали, они бросили много оружия. Наши мужчины сделают всё, что Вы прикажете, Господин Командир.
— У вас были воины Князя и они сбежали?
— Да, Господин Командир. Как только услышали, что переправы на реке Нич заняты отрядами Ганид.
— Так, понятно. Господин Глава Города, зовите ваших мужчин, и показывайте где оставленное оружие. Мы будем готовится к бою. И ещё, у вас есть еда?
— У нас много еды, Господин Командир, все подвалы храма Богини забиты зерном, все хранилища забиты зерном, у нас много вяленного мяса и солёной рыбы. Прикажете раздать еду воинам?
— Выдавайте еду суточными пайками, Господин Глава Города. Командир Гри примет у Вас суточную норму на мой отряд. А теперь покажите где оружие.
Глава Города оказался на редкость толковым управляющим, всё оружие лежало аккуратно сложенным в его доме и оказалось в преизрядном количестве, много метательных копий, вполне приличные кавалерийские щиты, лучше того барахла, что были у воинов Буна и даже несколько луков со стрелами. Ну что ж, с этим можно достойно пасть в бою. Оборону города Бун построил по главной улице, ведущей к площади. К утру, когда разведчики заметили конницу Ганид, что-то около полусотни всадников, всё было готово, воины сыты и даже успели немного отдохнуть. Разведчики противника въехали в город, остановившись на площади и послали за остальными. Видно было что разведку они произвели формально, не ожидая никакого сопротивления, да и весь отряд ехал расслабленно. Когда вся колонна всадников втянулась на главную улицу, а первый ряд уже почти доехал до площади, с крыш домов и в голову и в хвост колонны вдруг повалились телеги с мешками, перегородив улицу с обеих сторон. И тут же полетели дротики и с крыш и из окон. Противник, не ожидавший засады, практически ничего не успел сделать, разведчиков на площади, рванувших было к своим на помощь, очень грамотно сняли лучники. Уйти не смог никто. Воины Буна добили раненных и стали собирать трофеи, которые оказались очень неплохими. Настроение у всех было приподнятым, они одержали победу быстро и без потерь.
Масляные лампы тускло горели в шатре, плохо освещая разложенную на столе карту. По плану, с рассветом, войска Эроим шли на штурм Марвроса и царь Гинат ещё раз обсуждал детали с собравшимися командирами. Всё было хорошо подготовлено, осадные машины, штурмовые башни, тараны. Скоро, всё решится скоро решительным штурмом. В шатёр поклонившись вошёл Секретарь.
— Повелитель, Стратег Кизон объявил себя Императором, армии Северных провинций и семьи аристократов признали его.
— Ты ничего не путаешь?
— Повелитель, информация идёт из разных источников, и её очень много. Всё произошло публично, на главной площади Сериоса, армия подняла на щите Стратега Кизона, а представители семей провозгласили его Императором. Весь флот за Проливом так же перешёл на его сторону.
— Штурм отменяем. Срочно передать Шимарку, чтобы собранные войска не атаковали лагерь Императора, а закрепились на оборудованных позициях, пусть запрут дорогу частью армии, всех остальных сюда. Пехота остаётся осаждать Марврос, вся кавалерия быстрыми маршами идёт на юг. Укреплённые города и крепости обходить, атаковать только незащищённые цели, их очень много. Мы должны полностью разорить Центральные и Южные провинции Империи.
— Но Повелитель, Император возьмёт Прадис.