Slowly they head down the platform, their faces illuminating and then darkening in the occasional lamps, sometimes vanishing into the steam and re-emerging, wisps of vapour wrapped around them like cloaks, born and reborn again and again. Now they are walking faster, their faces raised, their lips slightly parted, Dashka and Serafima, holding hands for strength.

He moves closer to see who meets them; watches as they approach a huddled crescent of waiting families, noticing how they slow down, hoping and fearing. Her face is painfully meagre and fallow, its spirit almost extinguished, she who was once so peachy and sumptuous. Her hair is probably grey, he thinks with a stab of pain, remembering its heavy, thick darkness.

She is hugging Serafima – how close they seem – and then Serafima goes one way, Dashka the other.

He follows Dashka. And now she is pointing and dropping her case and opening her arms and her face is losing years and she is smiling, and it is as though dawn has come early and the ochre rays of a rising sun are illuminating and warming the gloom of this frozen station. Without thought, the muscles in his legs bunch for the sprint to reach her first so she will know that she is still loved and has been loved all along. Has she known that? Has she thought of him? All he wants suddenly is to kiss her face, her eyes, her lips, to tell her so many things, to chatter as if no one else was in the room, to hear her stories of the camps, to discover if Academician Almaz is alive, to tell her that he has always loved her.

Do not move a single step closer, he tells himself. Lower your fedora. Step back into the shadows. For now, he can see whom she is greeting: the light has caught Genrikh Dorov, but it is a new, scarcely recognizable Genrikh Dorov. He seems fuller in the face, his skin rosy, even his white hair seems thicker. He divorced Dashka when she was arrested in 1945. In the hierarchy of their regimented world, it was the done thing. The alternative was probably death.

Genrikh, banned from visiting Moscow, has come to meet her. He could be arrested just for being here and yet, for the first time in his life, he has broken a Party rule to make her feel loved after all she has been through. Tears gather in his eyes as he watches this. He is grateful that she is being met and cherished as she deserves. That is why he’s here, isn’t it? But in truth, he is bitterly disappointed; he feels somehow rejected.

Genrikh is holding Dashka in his arms and he can see they are talking. Now she will learn how, on the day of Stalin’s death, the leaders had dismissed Genrikh for his ‘excesses’ and exiled him to the provinces. Power had poisoned him, yet his downfall seems to have rejuvenated him.

What is she saying? ‘Where’s Senka?’ And Genrikh is replying, ‘Senka’s waiting with the others. He’s a young man now. He can’t wait to see you. There hasn’t been a day when we haven’t talked about you…’

The crowd pushes forward. Pull your hat down. Melt into the shadows as if you were never here. Go out into the streets and gather yourself; discarding this vision of ghosts, denying this act of quixotic indulgence, return again to Tamriko and the contented, settled home you have made together.

<p>57</p>

IT WAS DASHKA who had saved her life. Eight years previously, when she’d boarded the train that would take her to Paris, and to her new life, her future with Frank had seemed like a dream come true.

And then she had woken up to find herself back in the Lubianka as the drugs wore off. Her train journey, her departure, her permission to leave the country – all had been promised to the Americans. Now her sudden sickness meant she could not travel until she was in better health. Later she realized that her personal tragedy was a symptom of Stalin’s deteriorating relationship with the Americans, and there would never again be an opportunity to ask for such a favour nor the goodwill to grant it.

Ten years under Article 158 for spying for a foreign power (in other words, consorting with an American, though not for conspiracy to overthrow the Soviet State, for which she would have received a death sentence or twenty-five years): it was only then that she finally began to understand what her interrogation had really been about. Colonel Komarov explained that she was no longer under suspicion for masterminding the Fatal Romantics’ conspiracy because her teacher, Benya Golden, had dictated this wicked Jewish-Trotskyite-American conspiracy to the weak-minded Nikolasha Blagov, because he had been in love with her.

‘But that’s not true,’ Serafima had protested.

‘You want another ten years for lying to us?’ Komarov replied. ‘Just confirm his testimony and that’s the end of the Children’s Case.’

‘What will happen to him?’

Komarov drew a line across his neck, and Serafima grasped that Benya Golden had sacrificed himself, not just for her sake, but to liberate all the children he had taught in School 801.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги