“Никакого давления”, - показывает она и закатывает глаза, но они смягчаются, как только ее взгляд останавливается на Сойере. “Тебе не обязательно было проделывать весь этот путь пешком”, - показывает она, и Ридок переводит. “Я бы пришла к тебе”.

“Я. Разыскивается. Вот, - медленно подписывает Сойер.

Мы с Рианнон обмениваемся улыбками. Он быстро учится.

Две морщинки беспокойства появляются между бровями Джесинии, прямо под линией ее кремового капюшона, но она кивает, затем смотрит на меня. “Я принесла тебе шесть томов, которые, как мне кажется, могут быть полезны”, - показывает она, и Ридок тихо переводит для Сойера.

“Вам нужно, чтобы я похоронил тела?” Спрашиваю я, мои руки быстро двигаются, чтобы подписать. - Потому что Андарна с радостью поджарит нескольких писцов, если они будут вести себя как придурки.

-С радостью, - радостно подхватывает она.

-Нет, - упрекает Таирн. - Не поощряй ее.

Джесиния оглядывается на кадетов, которые собираются начать свой день. “Я видела достаточно кровопролития”, - показывает она. - И я могу понести наказание, назначенное за мое дезертирство из квадранта.

-Наказание? У меня скисает в животе.

—Они пнули... - начинает Сойер, но вместо этого подписывает “ толчок” и опускает руки. “ Черт возьми, ” ругается он в потолок. - Ридок?

“Я держу тебя”, - говорит Ридок и подает знак. “И я обещаю, что позже не буду строить никаких сексуальных планов в отношении тебя”.

Глаза Джесинии расширяются.

“Да помогут нам Боги”, - бормочет Ри, затем быстро подписывает его. “Ридок!”

“Это они проигрывают”, - говорит Ридок и подписывает.

“И подумать только, - я делаю знак Джесинии, держа рот на замке, - за этим столом нас было почти только двое”.

Она сжимает губы между зубами, борясь с улыбкой.

-Как я и говорил. Сойер бросает свирепый взгляд на Ридока, пока тот переводит. “Они выгнали ее из программы "Адепт". Придумали какие-то дерьмовые тесты, которые, как они знали, она провалит”.

У меня сводит желудок. Я знал, что Маркхэм найдет способ наказать ее за то, что она выбрала Аретию, но никогда не думал, что он свернет своего самого талантливого писца с пути, где она так отчаянно нужна.

Внимание Джесинии переключается с Ридока на Сойера, и я бы не пожелал своему злейшему врагу такого взгляда, которым она одаривает его. “Это была не та информация, которой вы могли поделиться”, - подписывает она.

Ридок повторяет.

“Это я понял”, - бормочет Сойер. “Они должны были знать, основываясь на ваших новых приказах”.

“Я не согласна”, - она показывает в ответ, затем демонстративно отводит взгляд, ее взгляд встречается с моим. “Не беспокойся обо мне. Я не собираюсь драться с Венином. Она произносит это слово по буквам.

-Мне так жаль, - шепчу я и жестикулирую.

-Не стоит. ” Она качает головой. “Мне дали единственное задание, с которым, как они знают, мне можно доверять — помогать тебе в исследованиях. Ну, официально под началом Грейди, но на самом деле это ты”.

И они сузили круг ее знаний? Мне требуется вся грация моего тела, чтобы проглотить комок гнева, подступающий к горлу. “Я не хотел этого для тебя”.

Она корчит мне рожицу. “О, пожалуйста”, - показывает она. “Я остался один с сокровищницей королевских фолиантов, которые никто не читал по крайней мере последние четыреста лет. Посмотри, как я страдаю”. Она закатывает глаза и улыбается.

“Ты нашел упоминание об иридах?” Спрашивает Ридок.

Джесиния моргает один раз, бросая на Ридока взгляд, который я видела достаточно часто, чтобы поморщиться от его имени, когда она начинает подписывать. “Да, во втором томе, который я вытащил”.

-Правда? Его лицо светлеет.

“Абсолютно”, - подписывает она с совершенно невозмутимым выражением лица. “Было записано, что когда последний радужный вылупится и свяжет кадета, рожденного от всадницы и писца, она будет одарена двумя печатками”.

“Ты шутишь!” - взволнованно жестикулирует он. “Это пророчество?” Он поворачивается ко мне. — Вайолет, ты...

Я быстро качаю головой, морща нос.

Ридок вздыхает и поднимает руки к Джесинии. “ Ты действительно шутишь, не так ли? Нет никакого пророчества.

-О, ты в полной заднице, - шепчет Сойер.

Джесиния слегка наклоняется через стол в его сторону. “ Конечно, никакого пророчества нет. Она подает знаки резкими движениями, ее глаза сузились, и на этот раз Рианнон переводит для Сойера. “Просто исследование. Я только что закончил перевод дневника Лиры, и теперь мне нужно перечитать личные записи за шестьсот лет. Ты действительно думаешь, что я нашел ответ в первую неделю доступа к хранилищу, или что я не пошел бы прямо к Вайолет с этой информацией?

Я покачиваюсь на пятках.

“Я надеялся”, - говорит Ридок и подписывает. “И ты немного пугаешь, когда злишься”.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже