— Оона нне ззакрыта, — сказал Билл и затем добавил то, что он знал из глубин своих. — Ттакие мместа нникогда не ззакрываются.

Он протянул согнутые пальцы правой руки к двери и толкнул ее. Она открылась и пропустила поток болезненного желто-зеленого света. Им в нос ударил запах зоопарка, головокружительно сильный, головокружительно мощный.

По одному они прошли через сказочную дверь внутрь Его логовища. Билл

7

В туннелях, 4.59

остановился так внезапно, что остальные сбились в кучу, как грузовые машины, когда у впереди идущей внезапно отказывает двигатель.

— Что это? — голос Бена.

— Ооно ббыло зздесь. Гглаз. Ввы ппомните?

— Я помню, — сказал Ричи. — Эдди остановил его своим ингалятором. Сделал вид, что это кислота. Он сказал что-то про яйца. Довольно смешное, но я не помню точно что.

— Это нне имеет ззначения. Мы не увидим нничего, ччто ммы ввидели рраньше, — сказал Билл.

Он зажег спичку и посмотрел на остальных. Их лица фосфоресцировали в мерцании спички, фосфоресцировали и были таинственны. И казались очень молодыми.

— Ккак ввы, ребята?

— Все о'кей, Большой Билл, — сказал Эдди, но его лицо было перекошено от боли. Самодельная шина Билла съехала. — Как ты?

— О'оокей! — сказал и Билл помахал спичкой, прежде чем его лицо выдало совсем противоположное.

— Как это случилось? — спросила его Беверли, прикасаясь в темноте к его руке. — Билл, как могла она…?

— Ппотому что я уупомянул нназвание ггорода. Оона пприехала ввслед за ммной. Ддаже ккогда я дделал это, ччто-то ввнутри мменя велело прекратить. Нно я нне сслушал, — он беспомощно покачал в темноте головой. — Но ддаже если она пприехала в Ддерри, я нне ппонимаю, ккак она ммогла ппопасть сюда. Если Ггенри нне ппривел ее, тогда ккто?

— Оно, — сказал Бен. — Оно не должно выглядеть плохо, мы это знаем. Оно могло прийти и сказать, что ты в беде. Привести ее сюда, для того чтобы… достать тебя, я предполагаю. Убить наше нутро. Потому что вот чем ты всегда был. Большой Билл. Нашим нутром.

— Том? — спросила Беверли, еле слышно, ошеломленная.

— Кккто? — Билл чиркнул еще одну спичку. Она смотрела на него с отчаянной честностью.

— Том. Мой муж. Он тоже знал. Во всяком случае, я думаю, я упомянула ему название города, так же как ты упомянул его Одре. Я… я не знаю, взяло Оно его или нет. Он на меня тогда очень был зол.

— Иисус, что это, какая-то мелодрама, где все рано или поздно внезапно появляются? — сказал Ричи.

— Не мелодрама, — сказал Билл, с нотами муки в голосе. — Шоу. Как цирк. Бев приехала туда и вышла замуж за Генри Бауэрса. Когда она уехала, почему бы ему не приехать сюда? В конце концов, настоящий Генри приехал.

— Нет, — сказала Беверли. — Я вышла замуж за своего отца.

— Если он тебя избивал, какая разница? — спросил Эдди.

— Встаньте вокруг меня, — сказал Билл. — Плотнее. Они встали. Билл потянулся в обе стороны и нашел здоровую руку Эдди и одну из рук Ричи. Скоро они стояли в кругу, как они уже делали однажды, когда их было больше числом. Эдди почувствовал, как кто-то положил руку ему на плечо. Чувство было теплым, успокаивающим и очень знакомым.

Билл почувствовал ощущение силы, которое помнил из прошлого, но понял с некоторым отчаянием, что вещи по-настоящему изменились. Могущество нигде поблизости не было таким сильным — оно билось и вспыхивало, и гасло, как пламя свечи в отвратительном воздухе. Темнота казалась плотнее и ближе к ним, более победоносной. И он мог обонять Его. Внизу в этом проходе, — думал он, — и не так уж далеко, есть дверь с отметиной на ней. Что было за этой дверью? Одна вещь, которую я все еще не могу вспомнить. Я могу помнить, как мои пальцы вдруг онемели и как я толкнул дверь. Я могу даже помнить поток света, который полился и как он казался почти живым, будто это был не просто свет, а флюоресцирующие змеи. Я помню запах, как от обезьянника в большом зоопарке, даже хуже. И затем… ничего.

— Ккто-нибудь ппомнит, кем ббыло Оно по-настоящему?

— Нет, — сказал Эдди.

— Я думаю… — начал Ричи, и затем Билл мог почти осязать, как он в темноте покачал головой. — Нет.

— Нет, — сказала Беверли.

— Хм, — это был Бен. — Это та вещь, которую я все еще не могу вспомнить. Кем было Оно… или как мы с Ним боролись.

— Чудь, — сказала Беверли. — Вот как мы боролись с ним. Но я не помню, что это означает.

— Встаньте около мменя, — сказал Билл, — и я ввстану около ввас, ребята.

— Билл, — сказал Бен. Голос его был очень спокойным. — Кто-то идет.

Билл прислушался. Он слышал плетущиеся, шаркающие шаги, приближающиеся к ним в темноте… и он испугался.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги