Джулиан, Дик и Энн уже считали мистера Роланда чуть ли не своим другом. Его уважали родители Джордж, и даже ворчунья Джоанна не имела к нему претензий. Единственным исключением были Джордж и Тимоти. С кислым видом они держались в сторонке, не желая иметь ничего общего с этим господином.

– Я никогда не видел, чтобы собаки так дулись, – сказал Джулиан. – Вы только посмотрите на него – он словно подражает своей хозяйке.

– Точно. А Джордж поджимает хвост, как Тимоти, и уползает в угол при виде мистера Роланда, – хихикнула Энн.

– Смейтесь, смейтесь, – тихо проворчала Джордж. – Какие же вы… Я всё знаю про мистера Роланда, моя интуиция меня не подводит. И Тим всё чует.

– Не глупи, Джордж, – сказал Дик. – Мистер Роланд будет называть тебя Джорджиной до тех пор, пока ты не облагоразумишься. И что из того, если он не любит собак? Таких людей полно. Знаменитый лорд Робертс, например, терпеть не мог кошек.

– Кошки – это совсем другое, – возразила Джордж. – Но вот если человек не любит собак, особенно таких, как Тимоти, значит, с ним что-то не так.

– С нашей Джордж бесполезно спорить, – заключил Джулиан. – Уж если она вбила себе что-то в голову, то будет упрямиться до бесконечности.

Вспыхнув, Джордж вышла из комнаты, а ребята сокрушённо подумали, что ведёт она себя по-дурацки.

– Да что ж это происходит?! – воскликнула Энн. – В школе она была такая жизнерадостная, а теперь её словно подменили. Она становится такой же дикаркой, как в прошлое лето, когда мы только её узнали.

– А мне нравится, что мистер Роланд пошёл и выкопал для нас ёлочку, – сказал Дик. – Временами он и впрямь вызывает антипатию, но скорее он хороший, чем плохой. Может, всё-таки обратиться к нему за помощью, чтобы он прочитал эти древние письмена? Я считаю, что ему можно доверять.

– Я тоже так считаю, даже очень, – сказала Энн. Она как раз украшала открытку для учителя. – Мистер Роланд – умный и всё нам объяснит про тайный ход. Давайте спросим, а?

– Хорошо, – согласился Джулиан. – Покажем ему свиток, когда тётя Фанни запрётся в кабинете с дядей Квентином – они будут упаковывать там подарки для всех нас.

Ближе к вечеру ребята собрались в столовой. Джулиан принёс свиток и развернул его на столе. Увидев это, Джордж удивлённо вскинула брови.

– Ты что? Спрячь скорее. Сейчас сюда придёт этот упырь, – сказала она.

– А мы как раз решили попросить его перевести для нас латинские письмена, – ответил Джулиан.

– Что?! – вспыхнула Джордж. – Вы хотите поделиться с ним нашей тайной? Да как можно?!

– Но нам же надо с этим разобраться или нет? – возразил Джулиан. – Необязательно говорить, где мы это нашли. Просто мы хотим понять, как правильно трактовать послание. Мы не будем выдавать нашей тайны, а только воспользуемся его знаниями.

– Уму непостижимо, что вы будете советоваться именно с ним! Он ведь начнёт расспрашивать, допытываться, вот увидите! Он везде суёт свой нос.

– С чего ты взяла? – удивился Джулиан. – Ничего подобного я за ним не замечал.

– Да? А я вчера видела, как он рыщет в отцовском кабинете. Я гуляла с Тимом и увидела его через окно. Он там чуть ли не обыск устроил.

– Но ты же знаешь, что ему интересно всё, что связано с работой твоего отца, – сказал Джулиан. – Подумаешь – пришёл посмотреть. Дядя Квентин хорошо к нему относится. А ты просто вешаешь на мистера Роланда всех собак.

– Может, хватит, а? – вмешался Дик. – Сегодня сочельник, канун Рождества. Как можно цапаться в такой день или говорить о ком-то плохо?

И тут в комнату вошёл мистер Роланд.

– Ну что, трудитесь как пчёлки? – сказал он, и его тонкий рот растянулся в улыбке.

– Сэр, – начал Джулиан, – вы не могли бы оказать нам услугу? У нас тут старинный свиток со всякими непонятными надписями и значками. По-моему, это латынь, но мы не можем разобрать, что тут написано.

И Джулиан пододвинул свиток к учителю. Увидев всё это безобразие, Джордж негодующе ахнула и вышла прочь, громко хлопнув дверью. Тим проследовал за ней.

– Наша прекрасная Джорджина пребывает сегодня в дурном настроении, как я посмотрю, – сказал мистер Роланд, склонившись над свитком. – Где вы это нашли? Какая странная вещица!

Все промолчали. Какое-то время учитель внимательно рассматривал свиток, а потом воскликнул:

– А, теперь мне понятно, почему вы спрашивали про тайный ход! Эти слова начертаны в верхней части свитка.

– Ну да, – сказал Дик.

Дети склонились над свитком в нетерпеливом ожидании, что вот сейчас мистер Роланд приоткроет завесу тайны и всё им объяснит.

– Сэр, мы просим вас перевести для нас смысл послания, – тихо попросил Джулиан.

– Интересно, интересно… – задумчиво произнёс мистер Роланд. – Скорее всего, здесь указано направление, в котором следует искать этот самый тайный ход или путь, как вам будет угодно.

– Мы так и знали! – взволнованно воскликнул Джулиан. – Сэр, а вы не можете пояснить, в каком направлении нам стоит двигаться? Какие ваши предположения?

Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги