Ещё вчера вечером ребята рассказали Джордж, что им удалось выведать у мистера Роланда про свиток. Прекрасное Рождество перевесило все остальные планы, но прошло два дня – и ребята готовы были броситься в очередное приключение.

Узнав, что друзья идут на ферму, Джордж заметно повеселела.

– Конечно, пойду, – сказала она. – И Тимоти с собой возьмём. Ему нужно побегать.

Но как только Джордж поняла, что в этом приключении будет участвовать и мистер Роланд, она сразу же наотрез отказалась. Она не желала иметь ничего общего с этим человеком! Уж лучше она погуляет одна, с Тимоти.

– Джордж, ты что, не хочешь искать с нами тайный ход? – сказал Джулиан, примирительно взяв её за руку, но Джордж вырвалась и сердито воскликнула:

– Я никуда не пойду с ним!

Уговаривать её было бесполезно.

– Лично мы пошли гулять. Оставайтесь с вашим мистером Роландом и идите куда хотите.

И она с Тимоти пошла прочь по дорожке – такая одинокая и такая несчастная, а ребята стояли на крыльце и смотрели ей вслед. Джордж всё больше замыкалась в себе, и ничего нельзя было с этим поделать.

Тут подошёл мистер Роланд:

– Ну что, готовы? Вы идите, а я приду чуть позже. Мне нужно сбегать по делам в деревню.

Джулиан, Дик и Энн отправились в сторону фермы, надеясь повстречать Джордж с Тимом, но те куда-то исчезли.

Старики Сандерсы ужасно обрадовались приходу детей и сразу усадили их за стол. Миссис Сандерс принесла им горячего молока и булочки:

– Угощайтесь, деточки дорогие. Ну что, не все секреты нашли? Хотите продолжить?

– Да, если позволите, – сказал Джулиан. – Речь идёт о комнате с окнами на восток, и там должны быть каменный пол и деревянная обшивка стен.

– У нас на этом этаже во всех комнатах пол каменный. Так что ищите на здоровье. Я знаю, что вы хорошие, благоразумные дети, поэтому попрошу вас исключить из поисков две комнаты: ту, в которой стоит шкаф с потайной стенкой, а также соседнюю. Туда заехали два наших гостя.

– Хорошо, – пообещал Джулиан, хотя был немножко разочарован. – А ваши гости-художники здесь? Я бы с удовольствием поговорил с ними о живописи. Я, когда вырасту, стану художником.

– Да что ты говоришь? Да… Я всегда удивлялась, как это люди умудряются зарабатывать написанием картин.

– Дело не в деньгах, – серьёзно ответил Джулиан. – Просто это призвание.

– Надо же, – удивилась миссис Сандерс. – Ох и чудно́й же народ эти художники! Только, мистер Джулиан, гости наши куда-то ушли. Придётся отложить разговор о живописи на другой раз.

Дети поели и встали из-за стола. Нужно было определиться, с чего начать поиски. Во-первых, это должна быть комната с окнами на восток.

– Миссис Сандерс, а где тут у вас восток? – поинтересовался Джулиан.

– Окна кухни выходят на север. Стало быть, восток там. – И она указала рукой на восток.

– Спасибо, – поблагодарил Джулиан. – Ну что, пошли?

И все трое направились в левую часть дома. Тут располагались три комнаты – бывшая кладовка, которой редко пользовались, крошечная комната – мастерская мистера Сандерса – и бывшая гостиная, которая сейчас пустовала и не обогревалась.

– Тут всюду каменные полы, – заметил Джулиан.

– Значит, придётся искать во всех трёх помещениях, – сказала Энн.

– Ничего подобного, – возразил Джулиан. – Во-первых, нужно исключить кладовую.

– Это почему? – поинтересовалась Энн.

– Смотри сама: полы тут каменные, но никакой деревянной обшивки на стенах нет, – пояснил Джулиан.

– Значит, одну комнату из своих поисков исключаем, – сказал Дик. – Джулиан, и в каморке, и в гостиной деревянные панели. Будем искать и там и там.

– Я вот подумал: ведь не случайно тут изображено именно восемь квадратов, – произнёс Джулиан, сверяясь со свитком. – Возможно, нам нужна та часть стены, где только восемь панелей. Например, над окном или ещё где-то.

Ребята уже вошли во вкус и начали поиски с мастерской, обитой тёмным дубом, но тут не было такого места, где бы располагались именно восемь панелей. И они перешли в следующую комнату.

Обшивка в гостиной была странная. Раз дерево не потемнело, она явно была сделана не сто лет назад. Да и панели были разного размера. Ребята стали простукивать стены в надежде, что какая-нибудь из панелей поддастся и окажется потайной.

Было уже обследовано полкомнаты, но тайный ход так и оставался тайным. Потом в прихожей послышались голоса, и в гостиную заглянул незнакомец. Он был высок, худощав, и на его длинном носу сидели очки в круглой оправе.

– Привет, – сказал незнакомец. – Миссис Сандерс поведала, что вы ищете тут какие-то сокровища. Как продвигается работа?

– Пока не очень, – вежливо ответил Джулиан. – Здравствуйте.

Из-за плеча незнакомца выглянул другой мужчина. Он был помоложе, с бегающим взглядом и большим отвислым ртом.

– Здравствуйте, – снова сказал Джулиан. – Вы и есть те самые художники?

– Совершенно верно, – ответил первый незнакомец и вошёл в комнату, оглядываясь по сторонам. – И что вы пытаетесь тут отыскать?

Джулиану совсем не хотелось откровенничать с посторонними, но ведь он был не у себя дома.

– Ну… мы ищем потайную панель или дверцу. Как в холле. Так, из интереса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги