— Лич... — в ужасе прошептал Малфой, — О, Мерлин!

— Частично подконтрольный Дамблдору лич, — сказал Снейп, — ведь полностью подчинить такую тварь невозможно.

Люциус непроизвольно потер предплечье левой руки.

— Вы пользуетесь амулетами, скрывающими Силу? — спросила Нарцисса.

— Да, — ответила Кэролайн, — в сейфе моего отца они были.

Люциус жадно отхлебнул огневиски.

— Невероятно! — проговорил он. — Но я чрезвычайно благодарен вам, миледи, что вы не допустили этого кошмара. Британия содрогнулась бы от ужаса и захлебнулась в крови. И было бы преступлением позволить использовать то, что осталось от Господина, для таких гнусных целей. Вы можете всецело положиться на нас с женой. Мы принесем любые клятвы.

— Это хорошо, — сказала Кэролайн, — а пока мне нужно попасть в дом Блэков и выяснить, что там происходит. То, что случилось с моим отцом, как-то связано с братьями Блэк. Или они с этим связаны.

— Думаю, что Блэка вряд ли караулит много народу, — сказал Снейп, — там вполне может быть и один человек. Эльф впустит нас в дом. Ну а дальше...

— Я с вами, — тут же сказала Нарцисса, — все-таки я тоже Блэк.

Так уже через пару минут призваный Кричер отчитывался, что в доме кроме Сириуса Блэка находится только «плохой, подлый маг, который шарит по шкафам».

— Флетчер, — сказал на это Снейп.

— Надо его как-то оглушить, чтобы не позвал на помощь, — сказала Кэролайн.

Эльф уставился на нее своими круглыми глазами и глухо заворчал, как побитый пес.

— Кричер, ты все слышал? — строго спросила Нарцисса. — Дай этому мерзавцу по голове и открой камин.

— Да, мисс Цисси.

Через пять минут пламя в камине стало зеленым, и вся компания отправилась в дом Блэков. Их встретили тишина и запустение. А также пыль и грязь.

— Какой ужас! — пробормотала Нарцисса. — Это дом был таким... таким... А теперь...

— Где сторож? — спросила Кэролайн.

Оглушенного и связанного Флетчера нашли рядом с буфетом, в котором хранилось столовое серебро. Все было ясно без слов.

— Возьмем с собой, — сказала Кэролайн, — пригодится.

Барти кивнул, Северус хмыкнул.

— А где Сириус Блэк? — спросил у эльфа Люциус.

— Там, — указал Кричер.

Проследив за его лапкой, волшебники замерли от изумления. В углу сидел мужчина. Он сидел на корточках, упираясь руками в пол, и злобно смотрел на пришельцев.

— Сириус... — пробормотала Нарцисса, — Сири...

В ответ раздалось глухое рычание.

— Осторожно, Цисси!

Люциус оттолкнул жену себе за спину и направил на хозяина дома волшебную палочку. Рычание стало громче.

— Что это с ним? — шепотом спросил Снейп.

И Сириус Блэк тут же с оглушительным лаем бросился на него. Нарцисса взвизгнула от страха. Барти оглушил безумца.

— Мерлин! — пробормотал Люциус. — И они это... ЭТО планировали сводить с детьми?!

— Либо думают, что его можно в чувство привести, либо оборотка, — проговорила Кэролайн, — с чем это может быть связано? Понятно, что он много лет провел в Азкабане, но рычит и лает почему?

— Анимаг, — ответил Барти, надежно связывая Блэка, — застрял в пограничном состоянии. Наверное, защищался от влияния дементоров не окклюменцией, а превращался в собаку. С одной стороны, это давало некоторую защиту, дементоры животных не замечают. Но теперь имеем то, что имеем.

— Блэк всегда был животным, — проворчал Снейп, — но что с ним теперь делать? Вылечить можно? Или так и будет на людей бросаться?

Барти пожал плечами.

— Такие случаи известны. Именно поэтому анимагию нельзя изучать самостоятельно. Но тут нужна консультация специалиста.

— Да, конечно, — согласился Люциус, — я все организую. Гадость какая, держать этого несчастного взаперти, когда он так нуждается в помощи. Интересно, как он еще своего сторожа не загрыз.

— Флетчер — вор, — ответил Северус, — а они умеют обращаться с собаками. Наверняка, поэтому его тут и оставили. Хитро придумано. Дом признал Блэка в таком состоянии, и это дает доступ тому, кто умеет обращаться с собаками. Выйти он, скорее всего не может, просто боится открытых пространств после заключения.

— Значит, если мы заберем Сириуса, дом закроется? — спросила Нарцисса.

— Скорее всего, — кивнул Барти.

— Ну и хорошо! Нечего всяким тут шастать. А потом Сириус придет в себя, примет Род и дом, и все будет в порядке.

Кэролайн осмотрела грязную комнату.

— В этом доме есть что-то, принадлежавшее моему отцу, — сказала она.

— Кричер! — приказала Нарцисса. — Найди и отдай вещь, которая не принадлежит Блэкам!

Домовик втянул голову в плечи.

— Плохая вещь! — забормотал он. — Плохая вещь! Плохой господин! Плохой! Злой господин!

— Кричер!

В глазах Кэролайн сверкнули красные искры.

Домовик взвыл, исчез, но быстро вернулся и протянул Нарциссе красивый старинный медальон с гербом Слизеринов на крышке. Нарцисса тут же передала медальон Кэролайн. Та сжала его между ладонями и замерла на несколько секунд.

— Да, — сказала она, — это та самая вещь. Но есть и другие.

— Нам пора отсюда уходить, — заметил Барти, — дом, конечно, старый и с надежной защитой, но Дамблдор мог установить какую-нибудь сигнализацию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги